Les sourates les plus consultées
﴾ ١ ﴿

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ

Non!... Je jure par cette Cité

﴾ ٢ ﴿

وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ

et toi, tu es un résident dans cette cité

﴾ ٣ ﴿

وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ

Et par le père et ce qu'il engendre

﴾ ٤ ﴿

لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ

Nous avons, certes, créé l'homme pour une vie de lutte

﴾ ٥ ﴿

أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ

Pense-t-il que personne ne pourra rien contre lui

﴾ ٦ ﴿

يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا

Il dit: «J'ai gaspillé beaucoup de biens»

﴾ ٧ ﴿

أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

Pense-t-il que nul ne l'a vu

﴾ ٨ ﴿

أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ

Ne lui avons Nous pas assigné deux yeux

﴾ ٩ ﴿

وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ

et une langue et deux lèvres

﴾ ١٠ ﴿

وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ

Ne l'avons-Nous pas guidé aux deux voies

﴾ ١١ ﴿

فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ

Or, il ne s'engage pas dans la voie difficile

﴾ ١٢ ﴿

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ

Et qui te dira ce qu'est la voie difficile

﴾ ١٣ ﴿

فَكُّ رَقَبَةٍ

C'est délier un joug [affranchir un esclave]

﴾ ١٤ ﴿

أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ

ou nourrir, en un jour de famine

﴾ ١٥ ﴿

يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ

un orphelin proche parent

﴾ ١٦ ﴿

أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ

ou un pauvre dans le dénuement

﴾ ١٧ ﴿

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ

Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la miséricorde

﴾ ١٨ ﴿

أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

Ceux-là sont les gens de la droite

﴾ ١٩ ﴿

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la gauche

﴾ ٢٠ ﴿

عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ

Le Feu se refermera sur eux