Les sourates les plus consultées
﴾ ١ ﴿

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ

Malheur aux fraudeurs

﴾ ٢ ﴿

ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ

qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure

﴾ ٣ ﴿

وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ

et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte

﴾ ٤ ﴿

أَلَا يَظُنُّ أُوْلَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ

Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités

﴾ ٥ ﴿

لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ

en un jour terrible

﴾ ٦ ﴿

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers

﴾ ٧ ﴿

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ

Non...! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjîn

﴾ ٨ ﴿

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ

et qui te dira ce qu'est le Sijjîn

﴾ ٩ ﴿

كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ

Un livre déjà cacheté (achevé)

﴾ ١٠ ﴿

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, aux négateurs

﴾ ١١ ﴿

ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

qui démentent le jour de la Rétribution

﴾ ١٢ ﴿

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ

Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur

﴾ ١٣ ﴿

إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit: «[Ce sont] des contes d'anciens!»

﴾ ١٤ ﴿

كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs cœurs

﴾ ١٥ ﴿

كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ

Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur

﴾ ١٦ ﴿

ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ

ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise

﴾ ١٧ ﴿

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

on [leur] dira alors: «Voilà ce que vous traitiez de mensonge!»

﴾ ١٨ ﴿

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

Qu'ils prennent garde! Le livre des bons sera dans l'Illiyûn

﴾ ١٩ ﴿

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ

et qui te dira ce qu'est l'Illiyûn

﴾ ٢٠ ﴿

كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ

un livre cacheté

﴾ ٢١ ﴿

يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

Les rapprochés [d'Allah: les Anges] en témoignent

﴾ ٢٢ ﴿

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

Les bons seront dans [un Jardin] de délice

﴾ ٢٣ ﴿

عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

sur les divans, ils regardent

﴾ ٢٤ ﴿

تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ

Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité

﴾ ٢٥ ﴿

يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ

On leur sert à boire un nectar pur, cacheté

﴾ ٢٦ ﴿

خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ

laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]

﴾ ٢٧ ﴿

وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ

Il est mélangé à la boisson de Tasnîm

﴾ ٢٨ ﴿

عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ

source dont les rapprochés boivent

﴾ ٢٩ ﴿

إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ

Les criminels riaient de ceux qui croyaient

﴾ ٣٠ ﴿

وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ

et, passant près d'eux, ils se faisaient des œillades

﴾ ٣١ ﴿

وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ

et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant

﴾ ٣٢ ﴿

وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ

et les voyant, ils disaient: «Ce sont vraiment ceux-là les égarés»

﴾ ٣٣ ﴿

وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ

Or, ils n'ont pas été envoyés pour être leurs gardiens

﴾ ٣٤ ﴿

فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ

Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles

﴾ ٣٥ ﴿

عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

sur les divans, ils regardent

﴾ ٣٦ ﴿

هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ

Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient