Sunan Ibn Majah — L'Ethique
170 hadiths (les variantes incluent).
Rapporté par Ibn Salamah As-Sulami : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Je recommande à chacun d’honorer sa mère, je recommande à chacun d’honorer sa mère, je recommande à chacun d’honorer sa mère (trois fois), et j’ordonne à chacun d’honorer son tuteur, même s’il lui cause parfois des désagréments. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا شريك بن عبد الله، عن منصور، عن عبيد الله بن علي، عن ابن سلامة السلمي، قال قال النبي صلى الله عليه وسلم " اوصي امرا بامه اوصي امرا بامه اوصي امرا بامه - ثلاثا - اوصي امرا بابيه اوصي امرءا بمولاه الذي يليه وان كان عليه منه اذى يوذيه
- Al-Albani : Daif
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Daif
- Shuaib Al Arnaut : Daif
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Abu Hurairah, رضي الله عنه : Le Messager d’Allah a dit : « Ils ont demandé : “Ô Messager d’Allah, envers qui dois-je être bienveillant ?” Il a répondu : “Ta mère.” Ils ont dit : “Et ensuite ?” Il a répondu : “Ta mère.” Ils ont dit : “Et ensuite ?” Il a répondu : “Ton père.” Ils ont dit : “Et ensuite ?” Il a répondu : “Le plus proche, puis le suivant.” »
حدثنا ابو بكر، محمد بن ميمون المكي حدثنا سفيان بن عيينة، عن عمارة بن القعقاع، عن ابي زرعة، عن ابي هريرة، قال قالوا يا رسول الله من ابر قال " امك " . قال ثم من قال " امك " . قال ثم من قال " اباك " . قال ثم من قال " الادنى فالادنى
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih - Agreed Upon
Rapporté par Abu Hurairah, رضي الله عنه : Le Messager d’Allah a dit : « Aucun enfant ne peut rendre à son père tout ce qu’il lui doit, sauf s’il trouve un esclave, l’achète et le libère. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا جرير، عن سهيل، عن ابيه، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا يجزي ولد والده الا ان يجده مملوكا فيشتريه فيعتقه
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih Muslim
Rapporté par Abu Hurairah, رضي الله عنه : Le Messager d’Allah a dit : « Un Qintar vaut douze mille ‘Uqiyah, et chaque ‘Uqiyah vaut mieux que tout ce qu’il y a entre le ciel et la terre. » Et le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Un homme verra son rang élevé au Paradis et demandera : “D’où cela vient-il ?” On lui dira : “C’est grâce à la demande de pardon de ton fils pour toi.” »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الصمد بن عبد الوارث، عن حماد بن سلمة، عن عاصم، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " القنطار اثنا عشر الف اوقية كل اوقية خير مما بين السماء والارض " . وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان الرجل لترفع درجته في الجنة فيقول انى هذا فيقال باستغفار ولدك لك
- Al-Albani : Daif
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Zubair Ali Zai : Isnaad Hasan
Rapporté par Miqdam bin Ma’dikarib, رضي الله عنه : Le Messager d’Allah a dit : « Allah vous ordonne d’être bons envers vos mères » — trois fois — « Allah vous ordonne d’être bons envers vos pères, Allah vous ordonne d’être bons envers vos proches, puis les plus proches. »
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا اسماعيل بن عياش، عن بحير بن سعد، عن خالد بن معدان، عن المقدام بن معديكرب، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ان الله يوصيكم بامهاتكم - ثلاثا - ان الله يوصيكم بابايكم ان الله يوصيكم بالاقرب فالاقرب
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Zubair Ali Zai : Hasan
Rapporté par Abu Umamah : Un homme a demandé : « Ô Messager d’Allah (ﷺ), quels sont les droits des parents sur leur enfant ? » Il a répondu : « Ils sont ton Paradis et ton Enfer. » (Daif)
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا صدقة بن خالد، حدثنا عثمان بن ابي العاتكة، عن علي بن يزيد، عن القاسم، عن ابي امامة، ان رجلا، قال يا رسول الله ما حق الوالدين على ولدهما قال " هما جنتك ونارك
- Al-Albani : Daif
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Daif
- Shuaib Al Arnaut : Daif
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Abu Darda’ : Il a entendu le Prophète (ﷺ) dire : « Le père est la porte du milieu du Paradis (c’est-à-dire le meilleur chemin vers le Paradis), à toi de profiter de cette porte ou non. »
حدثنا محمد بن الصباح، حدثنا سفيان بن عيينة، عن عطاء، عن ابي عبد الرحمن، عن ابي الدرداء، سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول " الوالد اوسط ابواب الجنة فاضع ذلك الباب او احفظه
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Hasan
Rapporté par Abu Usaid, Malik bin Rabi’ah : Alors que nous étions avec le Prophète (ﷺ), un homme des Banu Salamah est venu et a dit : « Ô Messager d’Allah, y a-t-il un moyen d’honorer mes parents après leur mort ? » Il a répondu : « Oui : prier pour eux lors de leur enterrement, demander pardon pour eux, tenir leurs promesses après leur mort, honorer leurs amis et maintenir les liens de parenté qui n’existeraient pas sans eux. »
حدثنا علي بن محمد، حدثنا عبد الله بن ادريس، عن عبد الرحمن بن سليمان، عن اسيد بن علي بن عبيد، مولى بني ساعدة عن ابيه، عن ابي اسيد، مالك بن ربيعة قال بينما نحن عند النبي صلى الله عليه وسلم اذ جاءه رجل من بني سليم فقال يا رسول الله ابقي من بر ابوى شىء ابرهما به من بعد موتهما قال " نعم الصلاة عليهما والاستغفار لهما وايفاء بعهودهما من بعد موتهما واكرام صديقهما وصلة الرحم التي لا توصل الا بهما
- Al-Albani : Daif
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Daif
- Shuaib Al Arnaut : Daif
- Zubair Ali Zai : Isnaad Hasan
Rapporté par Aisha : Des Bédouins sont venus voir le Prophète (ﷺ) et ont dit : « Embrasses-tu tes enfants ? » Il a répondu : « Oui. » Ils ont dit : « Par Allah, nous n’embrassons jamais nos enfants. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Que puis-je faire si Allah a retiré la miséricorde de vos cœurs ? »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو اسامة، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عايشة، قالت قدم ناس من الاعراب على النبي صلى الله عليه وسلم فقالوا اتقبلون صبيانكم قالوا نعم . فقالوا لكنا والله ما نقبل . فقال النبي صلى الله عليه وسلم " واملك ان كان الله قد نزع منكم الرحمة
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih Muslim
Rapporté par Ya’la Al-Amir : Hasan et Hussain sont venus en courant vers le Prophète (ﷺ), il les a pris dans ses bras et a dit : « Les enfants rendent un homme avare et peureux. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عفان، حدثنا وهيب، حدثنا عبد الله بن عثمان بن خثيم، عن سعيد بن ابي راشد، عن يعلى العامري، انه قال جاء الحسن والحسين يسعيان الى النبي صلى الله عليه وسلم فضمهما اليه وقال " ان الولد مبخلة مجبنة
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Hasan Lighairihi
- Zubair Ali Zai : Hasan
Rapporté par Suraqah bin Malik : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Voulez-vous que je vous parle de la meilleure aumône ? C’est une fille qui revient chez toi et n’a personne d’autre que toi pour subvenir à ses besoins. » (Daif)
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا زيد بن الحباب، عن موسى بن على، سمعت ابي يذكر، عن سراقة بن مالك، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " الا ادلكم على افضل الصدقة ابنتك مردودة اليك ليس لها كاسب غيرك
- Al-Albani : Daif
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Daif
- Shuaib Al Arnaut : Daif
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Sa’sa’ah, l’oncle paternel d’Ahnaf : Une femme est venue voir Aisha avec ses deux filles, et elle leur a donné trois dattes. Elle a donné une datte à chacune de ses filles, puis a partagé la dernière entre elles. Aisha a dit : « Ensuite, le Prophète (ﷺ) est venu et je lui ai raconté cela. » Il a dit : « Pourquoi t’étonnes-tu ? Elle entrera au Paradis grâce à cela. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا محمد بن بشر، عن مسعر، اخبرني سعد بن ابراهيم، عن الحسن، عن صعصعة، عم الاحنف قال دخلت على عايشة امراة معها ابنتان لها فاعطتها ثلاث تمرات فاعطت كل واحدة منهما تمرة ثم صدعت الباقية بينهما . قالت فاتى النبي صلى الله عليه وسلم فحدثته فقال " ما عجبك لقد دخلت به الجنة
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par Uqbah bin Amir : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Celui qui a trois filles, qui fait preuve de patience envers elles, les nourrit, leur donne à boire et les habille avec ses biens, elles seront pour lui une protection contre le Feu le Jour de la Résurrection. »
حدثنا الحسين بن الحسن المروزي، حدثنا ابن المبارك، عن حرملة بن عمران، قال سمعت ابا عشانة المعافري، قال سمعت عقبة بن عامر، يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " من كان له ثلاث بنات فصبر عليهن واطعمهن وسقاهن وكساهن من جدته - كن له حجابا من النار يوم القيامة
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par Ibn Abbas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Il n’est pas un homme dont deux filles atteignent la puberté et qu’il traite bien tant qu’elles sont avec lui, sans qu’elles ne lui fassent accéder au Paradis. »
حدثنا الحسين بن الحسن، حدثنا ابن المبارك، عن فطر، عن ابي سعد، عن ابن عباس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما من رجل تدرك له ابنتان فيحسن اليهما ما صحبتاه او صحبهما الا ادخلتاه الجنة
- Al-Albani : Hasan
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Hasan
- Shuaib Al Arnaut : Hasan Lighairihi
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par Anas bin Malik : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Soyez bienveillants envers vos enfants et éduquez-les bien. »
حدثنا العباس بن الوليد الدمشقي، حدثنا علي بن عياش، حدثنا سعيد بن عمارة، اخبرني الحارث بن النعمان، سمعت انس بن مالك، يحدث عن رسول الله صلى الله عليه وسلم انه قال " اكرموا اولادكم واحسنوا ادبهم
- Al-Albani : Daif
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Daif
- Shuaib Al Arnaut : Daif
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Abu Shuraih Al-Khuzai : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Celui qui croit au Jour dernier doit bien traiter son voisin. Celui qui croit en Allah et au Jour dernier doit honorer son invité. Celui qui croit en Allah et au Jour dernier doit dire du bien ou se taire. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا سفيان بن عيينة، عن عمرو بن دينار، سمع نافع بن جبير، يخبر عن ابي شريح الخزاعي، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " من كان يومن بالله واليوم الاخر فليحسن الى جاره ومن كان يومن بالله واليوم الاخر فليكرم ضيفه ومن كان يومن بالله واليوم الاخر فليقل خيرا او ليسكت
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih Muslim
Rapporté par Aisha : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Jibra’il n’a cessé de recommander de bien traiter les voisins, au point que j’ai cru qu’il allait leur donner droit à l’héritage. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون، وعبدة بن سليمان، ح وحدثنا محمد بن رمح، انبانا الليث بن سعد، جميعا عن يحيى بن سعيد، عن ابي بكر بن محمد بن عمرو بن حزم، عن عمرة، عن عايشة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ما زال جبريل يوصيني بالجار حتى ظننت انه سيورثه
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih - Agreed Upon
Rapporté par Abu Hurayrah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Jibra’il n’a cessé de recommander de bien traiter les voisins, au point que j’ai cru qu’il allait leur donner droit à l’héritage. »
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، حدثنا يونس بن ابي اسحاق، عن مجاهد، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما زال جبراييل يوصيني بالجار حتى ظننت انه سيورثه
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Zubair Ali Zai : Isnaad Sahih
Rapporté par Abu Shuraih Al-Khuza’i : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui croit au Jour dernier doit honorer son invité, et lui accorder une récompense pour un jour et une nuit. Il n’est pas permis à l’invité de rester au point de gêner son hôte. L’hospitalité est de trois jours, et ce que l’hôte offre après trois jours est une aumône. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا سفيان بن عيينة، عن ابن عجلان، عن سعيد بن ابي سعيد، عن ابي شريح الخزاعي، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " من كان يومن بالله واليوم الاخر فليكرم ضيفه وجايزته يوم وليلة ولا يحل له ان يثوي عند صاحبه حتى يحرجه الضيافة ثلاثة ايام وما انفق عليه بعد ثلاثة ايام فهو صدقة
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par Uqbah bin Amir : Nous avons dit au Messager d’Allah (ﷺ) : « Tu nous envoies chez des gens qui ne nous offrent aucune hospitalité. Qu’en penses-tu ? » Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Si vous séjournez chez des gens et qu’ils vous donnent ce qu’un invité mérite, acceptez-le. S’ils ne le font pas, prenez ce qui vous revient en tant qu’invité. »
حدثنا محمد بن رمح، انبانا الليث بن سعد، عن يزيد بن ابي حبيب، عن ابي الخير، عن عقبة بن عامر، انه قال قلنا لرسول الله صلى الله عليه وسلم انك تبعثنا فننزل بقوم فلا يقرونا فما ترى في ذلك . قال لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان نزلتم بقوم فامروا لكم بما ينبغي للضيف فاقبلوا وان لم يفعلوا فخذوا منهم حق الضيف الذي ينبغي لهم
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih - Agreed Upon
Rapporté par Miqdam Abu Karimah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Héberger un invité pour une nuit est une obligation. Si tu trouves un invité à ta porte le matin, alors cette hospitalité est comme une dette que tu lui dois. S’il veut, il peut la réclamer, ou s’il veut, il peut y renoncer. »
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، حدثنا سفيان، عن منصور، عن الشعبي، عن المقدام ابي كريمة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ليلة الضيف واجبة فان اصبح بفنايه فهو دين عليه فان شاء اقتضى وان شاء ترك
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Isnaad Sahih
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ô Allah, sois témoin que j’ai averti au sujet des droits des deux plus faibles : les orphelins et les femmes. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يحيى بن سعيد القطان، عن ابن عجلان، عن سعيد بن سعيد، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اللهم اني احرج حق الضعيفين اليتيم والمراة
- Al-Albani : Hasan
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Hasan
- Zubair Ali Zai : Isnaad Hasan
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "La meilleure maison parmi les musulmans est celle où vit un orphelin bien traité. Et la pire maison parmi les musulmans est celle où un orphelin est maltraité
حدثنا علي بن محمد، حدثنا يحيى بن ادم، حدثنا ابن المبارك، عن سعيد بن ابي ايوب، عن يحيى بن ابي سليمان، عن زيد بن ابي عتاب، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " خير بيت في المسلمين بيت فيه يتيم يحسن اليه وشر بيت في المسلمين بيت فيه يتيم يساء اليه
- Al-Albani : Daif
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Daif
- Shuaib Al Arnaut : Daif
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Abdullah bin Abbas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui élève trois orphelins est comme celui qui prie la nuit, jeûne le jour et sort matin et soir pour défendre la cause d’Allah. Au Paradis, lui et moi serons comme deux frères, comme ces deux doigts," et il a rapproché son index et son majeur
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا حماد بن عبد الرحمن الكلبي، حدثنا اسماعيل بن ابراهيم الانصاري، عن عطاء بن ابي رباح، عن عبد الله بن عباس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من عال ثلاثة من الايتام كان كمن قام ليله وصام نهاره وغدا وراح شاهرا سيفه في سبيل الله وكنت انا وهو في الجنة اخوين كهاتين اختان " . والصق اصبعيه السبابة والوسطى
- Al-Albani : Daif
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Daif
- Shuaib Al Arnaut : Daif
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Abu Barzah Al-Aslami : "Ô Messager d’Allah ! Dis-moi une action qui me sera utile." Il a dit : "Écarte les choses nuisibles du chemin des musulmans
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وعلي بن محمد، قالا حدثنا وكيع، عن ابان بن صمعة، عن ابي الوازع الراسبي، عن ابي برزة الاسلمي، قال قلت يا رسول الله دلني على عمل انتفع به . قال " اعزل الاذى عن طريق المسلمين
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih Muslim
Rapporté par Abu Hurayrah : Le Prophète (ﷺ) a dit : "Il y avait une branche d’arbre qui gênait les gens. Un homme l’a enlevée, alors il est entré au Paradis
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الله بن نمير، عن الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " كان على الطريق غصن شجرة يوذي الناس فاماطها رجل فادخل الجنة
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par Abu Dharr : Le Prophète (ﷺ) a dit : "Ma communauté m’a été montrée avec leurs bonnes et mauvaises actions. Parmi leurs bonnes actions, j’ai vu qu’on retirait une chose nuisible de la route. Et parmi leurs mauvaises actions, j’ai vu des crachats dans la mosquée qui n’avaient pas été nettoyés
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون، انبانا هشام بن حسان، عن واصل، مولى ابي عيينة عن يحيى بن عقيل، عن يحيى بن يعمر، عن ابي ذر، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال عرضت على امتي باعمالها حسنها وسييها فرايت في محاسن اعمالها الاذى ينحى عن الطريق ورايت في سيي اعمالها النخاعة في المسجد لا تدفن
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par Sad bin Ubadah : "J’ai dit : Ô Messager d’Allah, quelle est la meilleure aumône ?" Il a dit : "Donner à boire de l’eau
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، عن هشام، صاحب الدستوايي عن قتادة، عن سعيد بن المسيب، عن سعد بن عبادة، قال قلت يا رسول الله اى الصدقة افضل قال " سقى الماء
- Al-Albani : Hasan
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Hasan
- Shuaib Al Arnaut : Daif
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Anas bin Malik : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Le Jour de la Résurrection, les gens seront alignés en rangées (Ibn Numair a précisé : c’est-à-dire les gens du Paradis), et un homme de l’Enfer passera devant un homme du Paradis et dira : 'Ô untel ! Tu te souviens du jour où tu as demandé de l’eau et je t’en ai donné ?' Alors il intercédera pour lui. Un autre homme viendra et dira : 'Tu te souviens du jour où je t’ai donné de l’eau pour te purifier ?' et il intercédera pour lui." (Dans son récit, Ibn Numair a ajouté : "Et il se souviendra du jour où tu m’as envoyé faire telle ou telle chose pour toi, et je l’ai fait pour toi ?" et il intercédera pour lui)
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، وعلي بن محمد، قالا حدثنا وكيع، عن الاعمش، عن يزيد الرقاشي، عن انس بن مالك، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يصف الناس يوم القيامة صفوفا - وقال ابن نمير اهل الجنة - فيمر الرجل من اهل النار على الرجل فيقول يا فلان اما تذكر يوم استسقيت فسقيتك شربة قال فيشفع له ويمر الرجل فيقول اما تذكر يوم ناولتك طهورا فيشفع له " . قال ابن نمير " ويقول يا فلان اما تذكر يوم بعثتني في حاجة كذا وكذا فذهبت لك فيشفع له
- Al-Albani : Daif
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Daif
- Shuaib Al Arnaut : Very Daif
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Suraqah bin Ju'shum : "J’ai demandé au Messager d’Allah (ﷺ) au sujet d’un chameau perdu qui vient à mes citernes préparées pour mes propres chameaux : aurai-je une récompense si je lui donne à boire ?" Il a dit : "Oui, il y a une récompense pour chaque être vivant
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الله بن نمير، حدثنا محمد بن اسحاق، عن الزهري، عن عبد الرحمن بن جعشم، عن ابيه، عن عمه، سراقة بن جعشم قال سالت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن ضالة الابل تغشى حياضي قد لطتها لابلي فهل لي من اجر ان سقيتها فقال " نعم في كل ذات كبد حرى اجر
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par Jarir bin Abdullah Al-Bajali : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Celui à qui il manque de la douceur manque de bien
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، عن الاعمش، عن تميم بن سلمة، عن عبد الرحمن بن هلال العبسي، عن جرير بن عبد الله البجلي، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من يحرم الرفق يحرم الخير
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih Muslim
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Allah est Doux et Il aime la douceur, et Il accorde pour elle une récompense qu’Il n’accorde pas à la dureté
حدثنا اسماعيل بن حفص الابلي، حدثنا ابو بكر بن عياش، عن الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ان الله رفيق يحب الرفق ويعطي عليه ما لا يعطي على العنف
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih Lighairihi
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par Aishah : Le Prophète (ﷺ) a dit : "Allah est Doux et Il aime la douceur dans toute chose
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا محمد بن مصعب، عن الاوزاعي، ح وحدثنا هشام بن عمار، وعبد الرحمن بن ابراهيم، قالا حدثنا الوليد بن مسلم، حدثنا الاوزاعي، عن الزهري، عن عروة، عن عايشة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ان الله رفيق يحب الرفق في الامر كله
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih - Bukhari And Muslim
Rapporté par Abu Dhar : Le Messager d’Allah a dit : "(Les esclaves sont) vos frères qu’Allah a placés sous votre responsabilité, alors donnez-leur à manger ce que vous mangez, habillez-les comme vous vous habillez, et ne leur imposez pas plus qu’ils ne peuvent supporter ; si vous leur demandez trop, alors aidez-les
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا وكيع، حدثنا الاعمش، عن المعرور بن سويد، عن ابي ذر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اخوانكم جعلهم الله تحت ايديكم فاطعموهم مما تاكلون والبسوهم مما تلبسون ولا تكلفوهم ما يغلبهم فان كلفتموهم فاعينوهم
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih - Agreed Upon
Rapporté par Abu Bakr Siddiq (رضي الله عنه) : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Aucune personne qui maltraite son esclave n’entrera au Paradis." Ils ont dit : "Ô Messager d’Allah, ne nous as-tu pas dit que cette communauté aura plus d’esclaves et d’orphelins que toute autre ?" Il a dit : "Oui, alors soyez aussi gentils avec eux que vous l’êtes avec vos propres enfants, et donnez-leur à manger ce que vous mangez." Ils ont dit : "Qu’est-ce qui nous sera utile dans ce monde ?" Il a dit : "Un cheval prêt pour la cause d’Allah, et votre esclave qui s’occupe de vous, et s’il fait la prière, alors il est votre frère (en Islam)
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وعلي بن محمد، قالا حدثنا اسحاق بن سليمان، عن مغيرة بن مسلم، عن فرقد السبخي، عن مرة الطيب، عن ابي بكر الصديق، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا يدخل الجنة سيي الملكة " . قالوا يا رسول الله اليس اخبرتنا ان هذه الامة اكثر الامم مملوكين ويتامى قال " نعم فاكرموهم ككرامة اولادكم واطعموهم مما تاكلون " . قالوا فما ينفعنا في الدنيا قال " فرس ترتبطه تقاتل عليه في سبيل الله مملوكك يكفيك فاذا صلى فهو اخوك
- Al-Albani : Daif
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Daif
- Shuaib Al Arnaut : Daif
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Abu Hurairah (رضي الله عنه) : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Par Celui qui détient mon âme dans Sa main, vous n’entrerez pas au Paradis tant que vous ne croyez pas, et vous ne croirez pas tant que vous ne vous aimerez pas les uns les autres. Voulez-vous que je vous indique quelque chose qui, si vous le faites, vous vous aimerez ? Répandez la paix entre vous
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو معاوية، وابن، نمير عن الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " والذي نفسي بيده لا تدخلوا الجنة حتى تومنوا ولا تومنوا حتى تحابوا . اولا ادلكم على شىء اذا فعلتموه تحاببتم افشوا السلام بينكم
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par Abu Umamah : "Notre Prophète (ﷺ) nous a ordonné de répandre la paix
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا اسماعيل بن عياش، عن محمد بن زياد، عن ابي امامة، قال امرنا نبينا صلى الله عليه وسلم ان نفشي السلام
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih Lighairihi
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par Abdullah bin 'Amr : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Adorez Le Tout Miséricordieux et répandez la paix
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا محمد بن فضيل، عن عطاء بن السايب، عن ابيه، عن عبد الله بن عمرو، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اعبدوا الرحمن وافشوا السلام
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Hasan Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par Abu Hurairah : "Un homme est entré dans la mosquée, et le Messager d’Allah (ﷺ) était assis dans un coin. Il a prié, puis il est venu le saluer avec Salam (paix), et il a répondu : 'Wa 'alaikassalam
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الله بن نمير، حدثنا عبيد الله بن عمر، حدثنا سعيد بن ابي سعيد المقبري، عن ابي هريرة، ان رجلا، دخل المسجد ورسول الله صلى الله عليه وسلم جالس في ناحية المسجد فصلى ثم جاء فسلم فقال " وعليك السلام
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih - Agreed Upon
Rapporté par Abu Salamah : 'Aishah lui a raconté que le Messager d’Allah (ﷺ) lui a dit : "Jibrail t’envoie le Salam." Elle a dit : "Wa 'alayhis-salam wa rahmatullah (et que la paix et la miséricorde d’Allah soient sur lui)
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الرحيم بن سليمان، عن زكريا، عن الشعبي، عن ابي سلمة، ان عايشة، حدثته ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لها " ان جبراييل يقرا عليك السلام " . قالت وعليه السلام ورحمة الله
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih - Agreed Upon
Rapporté par Anas bin Malik : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Quand une personne des Gens du Livre vous salue avec Salam (paix), répondez : Wa 'alaikum (et aussi sur vous)
حدثنا ابو بكر، حدثنا عبدة بن سليمان، ومحمد بن بشر، عن سعيد، عن قتادة، عن انس بن مالك، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا سلم عليكم احد من اهل الكتاب فقولوا وعليكم
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par Aishah : Des Juifs sont venus voir le Prophète (ﷺ) et ont dit : "Assam o alaika (que la mort soit sur toi), ô Abul-Qasim !" Il a dit : "Wa 'alaykum (et aussi sur vous)
حدثنا ابو بكر، حدثنا ابو معاوية، عن الاعمش، عن مسلم، عن مسروق، عن عايشة، انه اتى النبي صلى الله عليه وسلم ناس من اليهود فقالوا السام عليك يا ابا القاسم . فقال " وعليكم
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih Muslim
Rapporté par Abu 'Abdur-Rahman Al Juhani : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Je vais voir les Juifs demain. Ne commencez pas à les saluer, et s’ils vous saluent, dites : Wa 'alaikum (et aussi sur vous)
حدثنا ابو بكر، حدثنا ابن نمير، عن محمد بن اسحاق، عن يزيد بن ابي حبيب، عن مرثد بن عبد الله اليزني، عن ابي عبد الرحمن الجهني، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اني راكب غدا الى اليهود فلا تبدءوهم بالسلام فاذا سلموا عليكم فقولوا وعليكم
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Isnaad Hasan
Rapporté par Anas : Le Messager d’Allah (ﷺ) est venu vers nous alors que nous étions de jeunes garçons, et il nous a salués en disant la paix
حدثنا ابو بكر، حدثنا ابو خالد الاحمر، عن حميد، عن انس، قال اتانا رسول الله صلى الله عليه وسلم ونحن صبيان فسلم علينا
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par Asma bint Yazid : Le Messager d’Allah (ﷺ) est passé devant nous, parmi un groupe de femmes, et il nous a saluées en disant la paix
حدثنا ابو بكر، حدثنا سفيان بن عيينة، عن ابن ابي حسين، سمعه من، شهر بن حوشب يقول اخبرته اسماء بنت يزيد، قالت مر علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم في نسوة فسلم علينا
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Zubair Ali Zai : Isnaad Hasan
Rapporté par Anas bin Malik : "Ô Messager d’Allah ! Devons-nous nous incliner les uns devant les autres ?" Il a dit : "Non." Nous avons dit : "Devons-nous nous embrasser ?" Il a dit : "Non, mais serrez-vous la main
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، عن جرير بن حازم، عن حنظلة بن عبد الرحمن السدوسي، عن انس بن مالك، قال قلنا يا رسول الله اينحني بعضنا لبعض قال " لا " . قلنا ايعانق بعضنا بعضا قال " لا ولكن تصافحوا
- Al-Albani : Hasan
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Hasan
- Shuaib Al Arnaut : Daif
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Bara bin Azib : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Il n’y a pas deux musulmans qui se rencontrent et se serrent la main sans qu’ils soient pardonnés avant de se séparer
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو خالد الاحمر، وعبد الله بن نمير، عن الاجلح، عن ابي اسحاق، عن البراء بن عازب، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما من مسلمين يلتقيان فيتصافحان الا غفر لهما قبل ان يتفرقا
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih Lighairihi
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Ibn Umar : Nous avons embrassé la main du Prophète ﷺ
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا محمد بن فضيل، حدثنا يزيد بن ابي زياد، عن عبد الرحمن بن ابي ليلى، عن ابن عمر، قال قبلنا يد النبي صلى الله عليه وسلم
- Al-Albani : Daif
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Daif
- Shuaib Al Arnaut : Daif
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Safwan bin 'Assal : Certains parmi les Juifs ont embrassé les mains et les pieds du Prophète ﷺ
حدثنا ابو بكر، حدثنا عبد الله بن ادريس، وغندر، وابو اسامة عن شعبة، عن عمرو بن مرة، عن عبد الله بن سلمة، عن صفوان بن عسال، ان قوما، من اليهود قبلوا يد النبي صلى الله عليه وسلم ورجليه
- Al-Albani : Daif
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Daif
- Shuaib Al Arnaut : Hasan Sahih
- Zubair Ali Zai : Isnaad Hasan
Rapporté par Abu Saeed Khudri : Abu Musa a demandé trois fois la permission d’entrer chez ‘Umar, mais il ne la lui a pas donnée, alors il est reparti. ‘Umar lui a envoyé quelqu’un pour lui demander : « Pourquoi es-tu reparti ? » Il a répondu : « J’ai demandé la permission d’entrer trois fois, comme le Messager d’Allah ﷺ nous l’a enseigné : si on nous donne la permission, nous entrons, sinon nous repartons. » ‘Umar a dit : « Apporte-moi une preuve de cela, sinon ! » Alors Abu Musa est allé voir un groupe de ses proches et leur a demandé de jurer par Allah à ce sujet, ce qu’ils ont fait, alors ‘Umar l’a laissé tranquille
حدثنا ابو بكر، حدثنا يزيد بن هارون، انبانا داود بن ابي هند، عن ابي نضرة، عن ابي سعيد الخدري، ان ابا موسى، استاذن على عمر ثلاثا فلم يوذن له فانصرف فارسل اليه عمر ما ردك قال استاذنت الاستيذان الذي امرنا به رسول الله صلى الله عليه وسلم ثلاثا فان اذن لنا دخلنا وان لم يوذن لنا رجعنا . قال فقال لتاتيني على هذا ببينة او لافعلن . فاتى مجلس قومه فناشدهم فشهدوا له فخلى سبيله
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih
S'inscrire
Interagir au sein de la communauté nécessite un compte.
Déjà inscrit sur onloasis.com ? Me connecter.