Sunan Ibn Majah — La Médecine
114 hadiths (les variantes incluent).
Rapporté par Usamah bin Sharik : J’ai vu des Bédouins demander au Prophète (ﷺ) : “Y a-t-il du mal dans telle ou telle chose ?” Il leur a dit : “Ô serviteurs d’Allah ! Allah n’a rendu mauvais que ce qui porte atteinte à l’honneur de son frère. C’est cela qui est un péché.” Ils ont dit : “Ô Messager d’Allah ! Est-ce un péché si nous ne cherchons pas de traitement ?” Il a dit : “Cherchez le traitement, ô serviteurs d’Allah ! Car Allah n’a créé aucune maladie sans avoir créé aussi son remède, sauf la vieillesse.” Ils ont dit : “Ô Messager d’Allah, quelle est la meilleure chose qu’une personne puisse recevoir ?” Il a dit : “La bonne conduite.”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وهشام بن عمار، قالا حدثنا سفيان بن عيينة، عن زياد بن علاقة، عن اسامة بن شريك، قال شهدت الاعراب يسالون النبي صلى الله عليه وسلم اعلينا حرج في كذا اعلينا حرج في كذا فقال لهم " عباد الله وضع الله الحرج الا من اقترض من عرض اخيه شييا فذاك الذي حرج " . فقالوا يا رسول الله هل علينا جناح ان نتداوى قال " تداووا عباد الله فان الله سبحانه لم يضع داء الا وضع معه شفاء الا الهرم " . قالوا يا رسول الله ما خير ما اعطي العبد قال " خلق حسن
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Hasan Sahih
- Zubair Ali Zai : Isnaad Sahih
Rapporté par Abu Khizamah : On a demandé au Messager d’Allah (ﷺ) : “Penses-tu que les médicaments avec lesquels nous nous soignons, la ruqyah par laquelle nous cherchons la guérison, et les moyens de protection que nous utilisons, changent le décret d’Allah ?” Il a dit : “Ils font partie du décret d’Allah.”
حدثنا محمد بن الصباح، انبانا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن ابن ابي خزامة، عن ابي خزامة، قال سيل رسول الله صلى الله عليه وسلم ارايت ادوية نتداوى بها ورقى نسترقي بها وتقى نتقيها هل ترد من قدر الله شييا قال " هي من قدر الله
- Al-Albani : Daif
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Daif
- Shuaib Al Arnaut : Daif
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par ‘Abdullah : Le Prophète (ﷺ) a dit : “Allah n’envoie aucune maladie sans envoyer aussi son remède.”
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، حدثنا سفيان، عن عطاء بن السايب، عن ابي عبد الرحمن، عن عبد الله، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ما انزل الله داء الا انزل له دواء
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Allah n’envoie aucune maladie sans envoyer aussi le remède.”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابراهيم بن سعيد الجوهري، قالا حدثنا ابو احمد، عن عمر بن سعيد بن ابي حسين، حدثنا عطاء، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما انزل الله داء الا انزل له شفاء
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih Bukhari
Rapporté par Ibn ‘Abbas : Le Prophète (ﷺ) a rendu visite à un homme malade et lui a dit : “Qu’est-ce que tu désires ?” Il a répondu : “Je veux du pain de blé.” Le Prophète (ﷺ) a dit : “Que celui qui a du pain de blé l’envoie à son frère.” Puis le Prophète (ﷺ) a dit : “Quand un malade parmi vous désire quelque chose, donnez-le-lui.”
حدثنا الحسن بن علي الخلال، حدثنا صفوان بن هبيرة، حدثنا ابو مكين، عن عكرمة، عن ابن عباس، ان النبي صلى الله عليه وسلم عاد رجلا فقال له " ما تشتهي " . فقال اشتهي خبز بر . فقال النبي صلى الله عليه وسلم " من كان عنده خبز بر فليبعث الى اخيه " . ثم قال النبي صلى الله عليه وسلم " اذا اشتهى مريض احدكم شييا فليطعمه
- Al-Albani : Daif
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Daif
- Shuaib Al Arnaut : Daif
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Anas bin Malik : Le Prophète (ﷺ) est allé rendre visite à un malade et lui a dit : “Veux-tu quelque chose ? Veux-tu du gâteau ?” Il a répondu : “Oui.” Alors ils en ont cherché pour lui
حدثنا سفيان بن وكيع، حدثنا ابو يحيى الحماني، عن الاعمش، عن يزيد الرقاشي، عن انس بن مالك، قال دخل النبي صلى الله عليه وسلم على مريض يعوده قال " اتشتهي شييا اتشتهي كعكا " . قال نعم . فطلبوا له
- Al-Albani : Daif
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Daif
- Shuaib Al Arnaut : Daif
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Umm Mundhir bint Qais Ansariyyah : Le Messager d’Allah (ﷺ) est entré chez nous, accompagné de ‘Ali bin Abu Talib, qui venait de guérir d’une maladie. Nous avions des grappes de dattes non mûres suspendues, et le Prophète (ﷺ) en mangeait. ‘Ali a voulu en prendre, et le Prophète (ﷺ) a dit à ‘Ali : “Arrête, ô ‘Ali ! Tu viens juste de guérir.” J’ai préparé des légumes verts et de l’orge pour le Prophète (ﷺ), et il a dit à ‘Ali : “Ô ‘Ali, mange de cela, c’est meilleur pour toi.”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يونس بن محمد، حدثنا فليح بن سليمان، عن ايوب بن عبد الرحمن بن عبد الله بن ابي صعصعة، ح وحدثنا محمد بن بشار، حدثنا ابو عامر، وابو داود قالا حدثنا فليح بن سليمان، عن ايوب بن عبد الرحمن، عن يعقوب بن ابي يعقوب، عن ام المنذر بنت قيس الانصارية، قالت دخل علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم ومعه علي بن ابي طالب وعلي ناقه من مرض ولنا دوالي معلقة وكان النبي صلى الله عليه وسلم ياكل منها فتناول علي لياكل فقال النبي صلى الله عليه وسلم " مه يا علي انك ناقه " . قالت فصنعت للنبي صلى الله عليه وسلم سلقا وشعيرا فقال النبي صلى الله عليه وسلم " يا علي من هذا فاصب فانه انفع لك
- Al-Albani : Hasan
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Hasan
- Zubair Ali Zai : Isnaad Hasan
Rapporté par Suhaib : Je suis venu voir le Prophète (ﷺ) et il avait devant lui du pain et des dattes. Le Prophète (ﷺ) a dit : “Viens manger.” J’ai alors commencé à manger des dattes. Le Prophète (ﷺ) a dit : “Tu manges des dattes alors que tu as une inflammation à l’œil ?” J’ai répondu : “Je mâche de l’autre côté.” Et le Messager d’Allah (ﷺ) a souri
حدثنا عبد الرحمن بن عبد الوهاب، حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا ابن المبارك، عن عبد الحميد بن صيفي، - من ولد صهيب - عن ابيه، عن جده، صهيب قال قدمت على النبي صلى الله عليه وسلم وبين يديه خبز وتمر فقال النبي صلى الله عليه وسلم " ادن فكل " . فاخذت اكل من التمر فقال النبي صلى الله عليه وسلم " تاكل تمرا وبك رمد " . قال فقلت اني امضغ من ناحية اخرى . فتبسم رسول الله صلى الله عليه وسلم
- Al-Albani : Hasan Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Hasan
- Zubair Ali Zai : Isnaad Hasan
Rapporté par ‘Uqbah bin ‘Amir Al-Juhani : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Ne forcez pas vos malades à manger ou à boire. Allah les nourrit et leur donne à boire.”
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا بكر بن يونس بن بكير، عن موسى بن علي بن رباح، عن ابيه، عن عقبة بن عامر الجهني، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تكرهوا مرضاكم على الطعام والشراب فان الله يطعمهم ويسقيهم
- Al-Albani : Hasan
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Hasan
- Shuaib Al Arnaut : Hasan Lighairihi
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par ‘Aishah : Si un membre de la famille du Messager d’Allah (ﷺ) tombait malade, il ordonnait de préparer du bouillon. Et il disait : “Cela réconforte le cœur attristé et nettoie le cœur malade, comme chacune de vous nettoie son visage de la saleté avec de l’eau.”
حدثنا ابراهيم بن سعيد الجوهري، حدثنا اسماعيل ابن علية، حدثنا محمد بن السايب بن بركة، عن امه، عن عايشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا اخذ اهله الوعك امر بالحساء . قالت وكان يقول " انه ليرتو فواد الحزين ويسرو عن فواد السقيم كما تسرو احداكن الوسخ عن وجهها بالماء
- Al-Albani : Daif
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Daif
- Shuaib Al Arnaut : Hasan Sahih
- Zubair Ali Zai : Isnaad Hasan
Rapporté par ‘Aishah : Le Prophète (ﷺ) a dit : “Vous devriez manger la chose bénéfique qui est désagréable à manger : la talbinah,” c’est-à-dire le bouillon. Si un membre de la famille du Messager d’Allah (ﷺ) était malade, la marmite restait sur le feu jusqu’à ce que l’un des deux arrive : la guérison ou la mort
حدثنا علي بن ابي الخصيب، حدثنا وكيع، عن ايمن بن نابل، عن امراة، من قريش يقال لها كلثم عن عايشة، قالت قال النبي صلى الله عليه وسلم " عليكم بالبغيض النافع التلبينة " . يعني الحساء . قالت وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا اشتكى احد من اهله لم تزل البرمة على النار حتى ينتهي احد طرفيه . يعني يبرا او يموت
- Al-Albani : Daif Isnaad
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Daif Isnaad
- Shuaib Al Arnaut : Daif
- Zubair Ali Zai : Hasan
Rapporté par Abu Hurairah : Il a entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : “Dans la graine noire il y a une guérison pour toute maladie, sauf le Sam.” Sam signifie la mort. Et la graine noire, c’est le Shuwniz
حدثنا محمد بن رمح، ومحمد بن الحارث المصريان، قالا حدثنا الليث بن سعد، عن عقيل، عن ابن شهاب، اخبرني ابو سلمة بن عبد الرحمن، وسعيد بن المسيب، ان ابا هريرة، اخبرهما انه، سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " ان في الحبة السوداء شفاء من كل داء الا السام " . والسام الموت . والحبة السوداء الشونيز
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih - Agreed Upon
Rapporté par ‘Uthman bin ‘Abdul-Malik : J’ai entendu Salim bin ‘Abdullah rapporter de son père que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Vous devriez manger cette graine noire, car il y a dans celle-ci une guérison pour toute maladie, sauf le Sam (la mort).”
حدثنا ابو سلمة، يحيى بن خلف حدثنا ابو عاصم، عن عثمان بن عبد الملك، قال سمعت سالم بن عبد الله، يحدث عن ابيه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " عليكم بهذه الحبة السوداء فان فيها شفاء من كل داء الا السام
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih Lighairihi
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par Khalid bin Sa’d : Nous sommes partis en voyage avec Ghalib bin Abjar. Il est tombé malade en chemin, et quand nous sommes arrivés à Médine, il était encore malade. Ibn Abu ‘Atiq est venu lui rendre visite et nous a dit : “Vous devriez utiliser cette graine noire. Prenez-en cinq ou sept, réduisez-les en poudre, puis mettez-en dans son nez avec quelques gouttes d’huile d’olive, de chaque côté. Car ‘Aishah leur a rapporté qu’elle avait entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : ‘Cette graine noire est une guérison pour toute maladie, sauf le Sam.’ J’ai demandé : ‘Qu’est-ce que le Sam ?’ Il a répondu : ‘La mort.’”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبيد الله، انبانا اسراييل، عن منصور، عن خالد بن سعد، قال خرجنا ومعنا غالب بن ابجر فمرض في الطريق فقدمنا المدينة وهو مريض فعاده ابن ابي عتيق وقال لنا عليكم بهذه الحبة السوداء فخذوا منها خمسا او سبعا فاسحقوها ثم اقطروها في انفه بقطرات زيت في هذا الجانب وفي هذا الجانب فان عايشة حدثتهم انها سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " ان هذه الحبة السوداء شفاء من كل داء الا ان يكون السام " . قلت وما السام قال " الموت
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih Bukhari
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Celui qui mange du miel trois matins chaque mois ne subira aucune grande calamité.”
حدثنا محمود بن خداش، حدثنا سعيد بن زكرياء القرشي، حدثنا الزبير بن سعيد الهاشمي، عن عبد الحميد بن سالم، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من لعق العسل ثلاث غدوات كل شهر لم يصبه عظيم من البلاء
- Al-Albani : Daif
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Daif
- Shuaib Al Arnaut : Daif
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Jabir bin ‘Abdullah : Du miel a été offert en cadeau au Prophète (ﷺ), et il l’a partagé entre nous, une cuillerée à la fois. J’ai pris ma cuillerée puis j’ai dit : “Ô Messager d’Allah, puis-je en avoir une autre ?” Il a dit : “Oui.”
حدثنا ابو بشر، بكر بن خلف حدثنا عمر بن سهل، حدثنا ابو حمزة العطار، عن الحسن، عن جابر بن عبد الله، قال اهدي للنبي صلى الله عليه وسلم عسل فقسم بيننا لعقة لعقة فاخذت لعقتي ثم قلت يا رسول الله ازداد اخرى قال " نعم
- Al-Albani : Daif Isnaad
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Daif Isnaad
- Shuaib Al Arnaut : Daif
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par ‘Abdullah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Vous devriez prendre les deux choses qui apportent la guérison : le miel et le Coran.”
حدثنا علي بن سلمة، حدثنا زيد بن الحباب، حدثنا سفيان، عن ابي اسحاق، عن ابي الاحوص، عن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " عليكم بالشفاءين العسل والقران
- Al-Albani : Sahih Muquf
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Daif
- Shuaib Al Arnaut : Sahih Muquf
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Abu Sa`eed et Jabir : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “La truffe est une sorte de manne, et son eau est un remède pour les maladies des yeux. Et les ‘Ajwah* viennent du Paradis, et elles sont un remède contre la possession.”** Un autre récit de Abu Sa`eed rapporte des paroles similaires du Prophète (ﷺ)
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا اسباط بن محمد، حدثنا الاعمش، عن جعفر بن اياس، عن شهر بن حوشب، عن ابي سعيد، وجابر، قالا قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " الكماة من المن وماوها شفاء للعين والعجوة من الجنة وهي شفاء من الجنة " . حدثنا علي بن ميمون، ومحمد بن عبد الله الرقيان، قالا حدثنا سعيد بن مسلمة بن هشام، عن الاعمش، عن جعفر بن اياس، عن ابي نضرة، عن ابي سعيد الخدري، عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih Lighairihi
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par ‘Amr bin Huraith : J’ai entendu Sa’eed bin Zaid bin ‘Amr bin Nufail rapporter du Prophète (ﷺ) : « Les truffes sont une sorte de manne qu’Allah a envoyée aux Enfants d’Israël, et leur eau est un remède pour les maladies des yeux. »
حدثنا محمد بن الصباح، انبانا سفيان بن عيينة، عن عبد الملك بن عمير، سمع عمرو بن حريث، يقول سمعت سعيد بن زيد بن عمرو بن نفيل، يحدث عن النبي صلى الله عليه وسلم ان " الكماة من المن الذي انزل الله على بني اسراييل وماوها شفاء للعين
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih - Agreed Upon
Rapporté par Abu Hurairah : Nous avions l’habitude de rapporter du Messager d’Allah (ﷺ) et de mentionner les truffes, et ils disaient : « C’est la variole de la terre. » Lorsque le Messager d’Allah (ﷺ) a été informé de ce qu’ils disaient, il a dit : « Les truffes sont une sorte de manne, et les ajwah viennent du Paradis, elles sont un remède contre le poison. »
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا ابو عبد الصمد، حدثنا مطر الوراق، عن شهر بن حوشب، عن ابي هريرة، قال كنا نتحدث عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكرنا الكماة فقالوا هي جدري الارض . فنمي الحديث الى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " الكماة من المن والعجوة من الجنة وهي شفاء من السم
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih Lighairihi
- Zubair Ali Zai : Isnaad Hasan
Rapporté par Rafi’ bin ‘Amr Al-Muzani : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Les ajwah et la pierre* viennent du Paradis. »
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، حدثنا المشمعل بن اياس المزني، حدثني عمرو بن سليم، قال سمعت رافع بن عمرو المزني، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " العجوة والصخرة من الجنة " . قال عبد الرحمن حفظت الصخرة من فيه
- Al-Albani : Daif
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Daif
- Zubair Ali Zai : Isnaad Sahih
Rapporté par Ibrahim bin Abu ‘Ablah : J’ai entendu Abu Ubayy bin Umm Haram, qui avait prié avec le Messager d’Allah (ﷺ) en direction des deux Qiblah, dire : « J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : “Utilisez le séné et le sannut, car ils sont un remède pour toute maladie, sauf le Sam.” On demanda : “Ô Messager d’Allah, qu’est-ce que le Sam ?” Il répondit : “La mort.” (Un des rapporteurs) ‘Amr a dit : « Ibn Abu ‘Ablah a dit : le ‘sannut’ est de l’aneth. » D’autres ont dit : « C’est plutôt du miel conservé dans une outre utilisée pour le beurre clarifié. »
حدثنا ابراهيم بن محمد بن يوسف بن سرج الفريابي، حدثنا عمرو بن بكر السكسكي، حدثنا ابراهيم بن ابي عبلة، قال سمعت ابا ابى ابن ام حرام، وكان، قد صلى مع رسول الله صلى الله عليه وسلم القبلتين يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " عليكم بالسنى والسنوت فان فيهما شفاء من كل داء الا السام . قيل يا رسول الله وما السام قال " الموت " . قال عمرو قال ابن ابي عبلة السنوت الشبت . وقال اخرون بل هو العسل الذي يكون في زقاق السمن وهو قول الشاعر هم السمن بالسنوت لا الس فيهم وهم يمنعون جارهم ان يقردا
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Zubair Ali Zai : Hasan
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète (ﷺ) est sorti tôt le matin et j’ai fait de même. J’ai prié, puis je me suis assis. Le Prophète (ﷺ) s’est tourné vers moi et a dit : « Tu as mal à l’estomac ? » J’ai répondu : « Oui, ô Messager d’Allah. » Il a dit : « Lève-toi et prie, car il y a une guérison dans la prière. » Une autre chaîne rapporte des paroles similaires. Abu `Abdullah a dit : Un homme l’a raconté à son peuple, puis ils se sont retournés contre lui
حدثنا جعفر بن مسافر، حدثنا السري بن مسكين، حدثنا ذواد بن علبة، عن ليث، عن مجاهد، عن ابي هريرة، قال هجر النبي صلى الله عليه وسلم فهجرت فصليت ثم جلست فالتفت الى النبي صلى الله عليه وسلم فقال " اشكمت درد " . قلت نعم يا رسول الله . قال " قم فصل فان في الصلاة شفاء " . قال ابو الحسن القطان حدثنا ابراهيم بن نصر، حدثنا ابو سلمة، حدثنا ذواد بن علبة، فذكر نحوه وقال فيه اشكمت درد . يعني تشتكي بطنك بالفارسية . قال ابو عبد الله حدث به رجل لاهله فاستعدوا عليه
- Al-Albani : Daif
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Daif
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit de soigner une maladie avec des choses impures (khabith), c’est-à-dire le poison
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا وكيع، عن يونس بن ابي اسحاق، عن مجاهد، عن ابي هريرة، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الدواء الخبيث . يعني السم
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Zubair Ali Zai : Isnaad Sahih
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui boit du poison et se tue avec, continuera à en boire dans le feu de l’Enfer pour l’éternité. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا وكيع، عن الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من شرب سما فقتل نفسه فهو يتحساه في نار جهنم خالدا مخلدا فيها ابدا
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih Muslim
Rapporté par Asma’ bint ‘Umais : Le Messager d’Allah (ﷺ) m’a dit : « Qu’utilises-tu comme laxatif ? » J’ai répondu : « Le shubrum (euphorbe). » Il a dit : « C’est fort et puissant. » Ensuite, j’ai utilisé le séné comme laxatif et il a dit : « Si quelque chose pouvait guérir la mort, ce serait le séné. Le séné est un remède contre la mort. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو اسامة، عن عبد الحميد بن جعفر، عن زرعة بن عبد الرحمن، عن مولى، لمعمر التيمي عن معمر التيمي، عن اسماء بنت عميس، قالت قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم " بماذا كنت تستمشين " . قلت بالشبرم قال " حار جار " . ثم استمشيت بالسنى . فقال " لو كان شىء يشفي من الموت كان السنى والسنى شفاء من الموت
- Al-Albani : Daif
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Daif
- Shuaib Al Arnaut : Daif
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Umm Qais bint Mihsan : J’ai amené un de mes fils au Prophète (ﷺ), et j’avais appuyé sur sa gorge à cause d’une angine. Il a dit : « Pourquoi appuyez-vous ainsi sur vos enfants ? Utilisez plutôt ce bois d’aloès, car il contient sept remèdes. Il doit être inhalé pour les abcès de la gorge, et donné dans le côté de la bouche pour la pleurésie. » (Une autre chaîne) rapporte des paroles similaires d’Umm Qais bint Mihsan, du Prophète (ﷺ)
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، ومحمد بن الصباح، قالا حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن عبيد الله بن عبد الله، عن ام قيس بنت محصن، قالت دخلت بابن لي على النبي صلى الله عليه وسلم وقد اعلقت عليه من العذرة فقال " علام تدغرن اولادكن بهذا العلاق عليكم بهذا العود الهندي فان فيه سبعة اشفية يسعط به من العذرة ويلد به من ذات الجنب " . حدثنا احمد بن عمرو بن السرح المصري، حدثنا عبد الله بن وهب، انبانا يونس، عن ابن شهاب، عن عبيد الله، عن ام قيس بنت محصن، عن النبي صلى الله عليه وسلم بنحوه . قال يونس اعلقت يعني غمزت
- Al-Albani : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih - Agreed Upon
Rapporté par Anas bin Malik : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Le remède pour la sciatique est la graisse de la queue d’un mouton bédouin (ou d’un mouflon), qu’il faut faire fondre et diviser en trois parts, une à prendre chaque jour à jeun. »
حدثنا هشام بن عمار، وراشد بن سعيد الرملي، قالا حدثنا الوليد بن مسلم، حدثنا هشام بن حسان، حدثنا انس بن سيرين، انه سمع انس بن مالك، يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " شفاء عرق النسا الية شاة اعرابية تذاب ثم تجزا ثلاثة اجزاء ثم يشرب على الريق في كل يوم جزء
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Isnaad Sahih
Rapporté par Sahl bin Sa’d As-Sa’idi : Le Messager d’Allah (ﷺ) a été blessé le jour d’Uhud. Sa molaire a été cassée et son casque a été enfoncé sur sa tête. Fatimah lui lavait le sang et ‘Ali versait de l’eau sur lui avec un bouclier. Quand Fatimah a vu que l’eau faisait couler encore plus de sang, elle a pris un morceau de natte, l’a brûlé, puis, une fois réduit en cendres, elle l’a appliqué sur la blessure pour arrêter le sang
حدثنا هشام بن عمار، ومحمد بن الصباح، قالا حدثنا عبد العزيز بن ابي حازم، عن ابيه، عن سهل بن سعد الساعدي، قال جرح رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم احد وكسرت رباعيته وهشمت البيضة على راسه فكانت فاطمة تغسل الدم عنه وعلي يسكب عليه الماء بالمجن فلما رات فاطمة ان الماء لا يزيد الدم الا كثرة اخذت قطعة حصير فاحرقتها حتى اذا صار رمادا الزمته الجرح فاستمسك الدم
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih - Agreed Upon
Rapporté par ‘Abdul-Muhaimin bin ‘Abbas bin Sahl bin Sa’d As-Sa’idi, de son père, que son grand-père a dit : « Le jour d’Uhud, j’ai reconnu celui qui a blessé le visage du Messager d’Allah (ﷺ), celui qui lavait le sang de son visage et le soignait, et celui qui apportait l’eau dans un bouclier, ainsi que ce qui a été utilisé pour traiter la blessure jusqu’à ce que le saignement s’arrête. Celui qui portait l’eau dans le bouclier était ‘Ali. Celle qui soignait la blessure était Fatimah. Comme le sang ne s’arrêtait pas, elle a brûlé un morceau de natte usée et a appliqué les cendres sur la blessure, puis le saignement s’est arrêté. »
حدثنا عبد الرحمن بن ابراهيم، حدثنا ابن ابي فديك، عن عبد المهيمن بن عباس بن سهل بن سعد الساعدي، عن ابيه، عن جده، قال اني لاعرف يوم احد من جرح وجه رسول الله صلى الله عليه وسلم ومن كان يرقي الكلم من وجه رسول الله صلى الله عليه وسلم ويداويه ومن يحمل الماء في المجن وبما دووي به الكلم حتى رقا . قال اما من كان يحمل الماء في المجن فعلي واما من كان يداوي الكلم ففاطمة احرقت له حين لم يرقا قطعة حصير خلق فوضعت رماده عليه فرقا الكلم
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih Lighairihi
- Shuaib Al Arnaut : Daif
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par ‘Amr bin Shu’aib, de son père, que son grand-père a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui soigne sans avoir de connaissances médicales préalables est responsable (des éventuels dommages causés). »
حدثنا هشام بن عمار، وراشد بن سعيد الرملي، قالا حدثنا الوليد بن مسلم، حدثنا ابن جريج، عن عمرو بن شعيب، عن ابيه، عن جده، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من تطبب ولم يعلم منه طب قبل ذلك فهو ضامن
- Al-Albani : Hasan
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Hasan
- Shuaib Al Arnaut : Hasan Lighairihi
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Zaid bin Arqam : Le Messager d’Allah (ﷺ) a prescrit le wars (memecyclon tinctorium), le bois d’aloès indien et l’huile d’olive pour la pleurésie, à administrer dans le côté de la bouche
حدثنا عبد الرحمن بن عبد الوهاب، حدثنا يعقوب بن اسحاق، حدثنا عبد الرحمن بن ميمون، حدثني ابي، عن زيد بن ارقم، قال نعت رسول الله صلى الله عليه وسلم من ذات الجنب ورسا وقسطا وزيتا يلد به
- Al-Albani : Daif
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Daif
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Umm Qais bint Mihsan : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Utilisez le bois d’aloès indien, car il contient sept remèdes, dont un contre la pleurésie. »
حدثنا ابو طاهر، احمد بن عمرو بن السرح المصري حدثنا عبد الله بن وهب، انبانا يونس، وابن، سمعان عن ابن شهاب، عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، عن ام قيس بنت محصن، قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " عليكم بالعود الهندي - يعني به الكست - فان فيه سبعة اشفية منها ذات الجنب " . قال ابن سمعان في الحديث " فان فيه شفاء من سبعة ادواء منها ذات الجنب
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih - Agreed Upon
Rapporté par Abu Hurairah : On a parlé de la fièvre en présence du Messager d’Allah (ﷺ), et un homme l’a maudite. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Ne la maudissez pas, car elle efface les péchés comme le feu enlève les impuretés du fer. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا وكيع، عن موسى بن عبيدة، عن علقمة بن مرثد، عن حفص بن عبيد الله، عن ابي هريرة، قال ذكرت الحمى عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فسبها رجل فقال النبي صلى الله عليه وسلم " لا تسبها فانها تنفي الذنوب كما تنفي النار خبث الحديد
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih Lighairihi
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète (ﷺ) a rendu visite à un malade souffrant d’une maladie, et j’étais avec lui. Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Sois rassuré, car Allah dit : “C’est Mon feu que J’ai fait atteindre Mon serviteur croyant dans ce monde, pour que ce soit sa part du Feu dans l’au-delà.” »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو اسامة، عن عبد الرحمن بن يزيد، عن اسماعيل بن عبيد الله، عن ابي صالح الاشعري، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم انه عاد مريضا ومعه ابو هريرة من وعك كان به فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ابشر فان الله يقول هي ناري اسلطها على عبدي المومن في الدنيا لتكون حظه من النار في الاخرة
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Zubair Ali Zai : Hasan
Rapporté par ‘Aishah : Le Prophète (ﷺ) a dit : « La fièvre vient de la chaleur du feu de l’Enfer, alors rafraîchissez-la avec de l’eau. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الله بن نمير، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عايشة، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " ان الحمى من فيح جهنم فابردوها بالماء
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih Muslim
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Prophète (ﷺ) a dit : « La forte fièvre vient de la chaleur du feu de l’Enfer, alors rafraîchissez-la avec de l’eau. »
حدثنا علي بن محمد، حدثنا عبد الله بن نمير، عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم انه قال " ان شدة الحمى من فيح جهنم فابردوها بالماء
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih Muslim
Rapporté par Rafi’ bin Khadij : J’ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : « La fièvre vient de la chaleur du feu de l’Enfer, alors rafraîchissez-la avec de l’eau. » Il est entré chez un fils de ‘Ammar et a dit : « Éloigne le mal, Seigneur des hommes, Ô Dieu des hommes. »
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا مصعب بن المقدام، حدثنا اسراييل، عن سعيد بن مسروق، عن عباية بن رفاعة، عن رافع بن خديج، قال سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول " الحمى من فيح جهنم فابردوها بالماء " . فدخل على ابن لعمار فقال " اكشف الباس رب الناس اله الناس
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih - Agreed Upon
Rapporté par Asma’ bint Abu Bakr : Lorsqu’une femme souffrant de fièvre était amenée chez elle, elle demandait de l’eau et en versait sur le col de son vêtement. Elle disait : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Rafraîchissez-la avec de l’eau, » et il a dit : « Elle vient de la chaleur du feu de l’Enfer. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبدة بن سليمان، عن هشام بن عروة، عن فاطمة بنت المنذر، عن اسماء بنت ابي بكر، انها كانت توتى بالمراة الموعوكة فتدعو بالماء فتصبه في جيبها وتقول ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " ابردوها بالماء " . وقال " انها من فيح جهنم
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih - Agreed Upon
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « La fièvre est l’un des souffles du feu de l’Enfer, alors combattez-la avec de l’eau froide. »
حدثنا ابو سلمة، يحيى بن خلف حدثنا عبد الاعلى، عن سعيد، عن قتادة، عن الحسن، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " الحمى كير من كير جهنم فنحوها عنكم بالماء البارد
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih Lighairihi
- Zubair Ali Zai : Hasan
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète (ﷺ) a dit : « S’il y a du bien dans l’un des remèdes que vous utilisez, c’est dans la saignée. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا اسود بن عامر، حدثنا حماد بن سلمة، عن محمد بن عمرو، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ان كان في شىء مما تداوون به خير فالحجامة
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih Lighairihi
- Zubair Ali Zai : Isnaad Hasan
Rapporté par Ibn ‘Abbas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « La nuit où j’ai été emmené lors du Voyage Nocturne (Isra’), je n’ai pas croisé un groupe d’anges sans qu’ils me disent : “Ô Muhammad, utilise la saignée.” »
حدثنا نصر بن علي الجهضمي، حدثنا زياد بن الربيع، حدثنا عباد بن منصور، عن عكرمة، عن ابن عباس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ما مررت ليلة اسري بي بملا من الملايكة الا كلهم يقول لي عليك يا محمد بالحجامة
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Daif Munkar
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Ibn ‘Abbas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Quel bon serviteur que le saigneur. Il retire le sang, soulage la colonne vertébrale et améliore la vue. »
حدثنا ابو بشر، بكر بن خلف حدثنا عبد الاعلى، حدثنا عباد بن منصور، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " نعم العبد الحجام يذهب بالدم ويخف الصلب ويجلو البصر
- Al-Albani : Daif
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Daif
- Shuaib Al Arnaut : Daif
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Anas bin Malik : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « La nuit où j’ai fait le voyage nocturne (Isra), je n’ai pas croisé un groupe (d’anges) sans qu’ils me disent : “Ô Muhammad, recommande à ta communauté d’utiliser la saignée (cupping).” »
حدثنا جبارة بن المغلس، حدثنا كثير بن سليم، سمعت انس بن مالك، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما مررت ليلة اسري بي بملا الا قالوا يا محمد مر امتك بالحجامة
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Daif
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Jabir : Umm Salamah, l’épouse du Prophète (ﷺ), a demandé au Messager d’Allah (ﷺ) la permission de se faire saigner, et le Prophète (ﷺ) a demandé à Abu Taibah de lui faire la saignée
حدثنا محمد بن رمح المصري، انبانا الليث بن سعد، عن ابي الزبير، عن جابر، ان ام سلمة، زوج النبي صلى الله عليه وسلم استاذنت رسول الله صلى الله عليه وسلم في الحجامة فامر النبي صلى الله عليه وسلم ابا طيبة ان يحجمها . وقال حسبت انه كان اخاها من الرضاعة او غلاما لم يحتلم
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih Muslim
Rapporté par ‘Abdur-Rahman Al-A’raj : J’ai entendu ‘Abdullah bin Buhainah dire : « Le Messager d’Allah (ﷺ) a été saigné à Lahyi Jamal*, au milieu de la tête, alors qu’il était en état de sacralisation (Muhrim). »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا خالد بن مخلد، حدثنا سليمان بن بلال، حدثني علقمة بن ابي علقمة، قال سمعت عبد الرحمن الاعرج، قال سمعت عبد الله ابن بحينة، يقول احتجم رسول الله صلى الله عليه وسلم بلحى جمل وهو محرم وسط راسه
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih - Agreed Upon
Rapporté par ‘Ali : Jibra’il est descendu vers le Prophète (ﷺ) en lui recommandant la saignée sur les deux veines situées sur les côtés du cou et à la base du cou
حدثنا سويد بن سعيد، حدثنا علي بن مسهر، عن سعد الاسكاف، عن الاصبغ بن نباتة، عن علي، قال نزل جبريل على النبي صلى الله عليه وسلم بحجامة الاخدعين والكاهل
- Al-Albani : Very Daif
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Very Daif
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) a été saigné sur les deux veines situées sur les côtés du cou et à la base du cou
حدثنا علي بن ابي الخصيب، حدثنا وكيع، عن جرير بن حازم، عن قتادة، عن انس، ان النبي صلى الله عليه وسلم احتجم في الاخدعين وعلى الكاهل
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Abu Kabshah Al-Anmari : Le Prophète (ﷺ) se faisait saigner sur la tête et entre les épaules, et il disait : « Celui qui laisse couler le sang de ces endroits n’a pas besoin de chercher un autre traitement. »
حدثنا محمد بن المصفى الحمصي، حدثنا الوليد بن مسلم، حدثنا ابن ثوبان، عن ابيه، عن ابي كبشة الانماري، انه حدثه ان النبي صلى الله عليه وسلم كان يحتجم على هامته وبين كتفيه ويقول " من اهراق منه هذه الدماء فلا يضره ان لا يتداوى بشىء لشىء
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Daif
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Jabir : Le Prophète (ﷺ) est tombé de son cheval sur le tronc d’un palmier et s’est déboîté le pied. (Un des rapporteurs) Waki’ a dit : « Cela veut dire que le Prophète (ﷺ) a été saigné à cause de cet hématome. »
حدثنا محمد بن طريف، حدثنا وكيع، عن الاعمش، عن ابي سفيان، عن جابر، ان النبي صلى الله عليه وسلم سقط من فرسه على جذع فانفكت قدمه . قال وكيع يعني ان النبي صلى الله عليه وسلم احتجم عليها من وثء
- Al-Albani : Sahih
- Muhammad Fouad Abd al-Baqi : Sahih
- Shuaib Al Arnaut : Sahih
- Zubair Ali Zai : Daif
S'inscrire
Interagir au sein de la communauté nécessite un compte.
Déjà inscrit sur onloasis.com ? Me connecter.