Sunan an-Nassa'i — L'appel à la Prière
62 hadiths (les variantes incluent).
Rapporté par Nafi' : 'Abdullah ibn 'Umar avait l’habitude de dire : « Quand les musulmans sont arrivés à Médine, ils se rassemblaient et essayaient de déterminer l’heure de la prière, mais personne ne faisait l’appel à la prière. Un jour, ils en ont parlé ; certains ont dit : “Utilisons une cloche comme le font les chrétiens” ; d’autres ont dit : “Non, un cor comme les juifs.” 'Umar, رضي الله عنه, a dit : “Pourquoi ne pas envoyer quelqu’un annoncer l’heure de la prière ?” Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Ô Bilal, lève-toi et fais l’appel à la prière.” »
اخبرنا محمد بن اسماعيل، وابراهيم بن الحسن، قالا حدثنا حجاج، قال قال ابن جريج اخبرني نافع، عن عبد الله بن عمر، انه كان يقول كان المسلمون حين قدموا المدينة يجتمعون فيتحينون الصلاة وليس ينادي بها احد فتكلموا يوما في ذلك فقال بعضهم اتخذوا ناقوسا مثل ناقوس النصارى . وقال بعضهم بل قرنا مثل قرن اليهود . فقال عمر رضى الله عنه اولا تبعثون رجلا ينادي بالصلاة . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يا بلال قم فناد بالصلاة
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih - Agreed Upon
Rapporté par Anas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a ordonné à Bilal de répéter deux fois chaque phrase de l’Adhan et une seule fois celles de l’Iqamah
اخبرنا قتيبة بن سعيد، قال حدثنا عبد الوهاب، عن ايوب، عن ابي قلابة، عن انس، قال ان رسول الله صلى الله عليه وسلم امر بلالا ان يشفع الاذان وان يوتر الاقامة
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Isnaad Sahih Agreed Upon
Rapporté par Ibn 'Umar : À l’époque du Messager d’Allah (ﷺ), les phrases de l’Adhan étaient répétées deux fois et celles de l’Iqamah une seule fois, sauf pour : « Qad Qamatis-Salah, Qad Qamatis-Salah » (la prière va commencer, la prière va commencer)
اخبرنا عمرو بن علي، قال حدثنا يحيى، قال حدثنا شعبة، قال حدثني ابو جعفر، عن ابي المثنى، عن ابن عمر، قال كان الاذان على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم مثنى مثنى والاقامة مرة مرة الا انك تقول قد قامت الصلاة قد قامت الصلاة
- Abu Ghuddah : Hasan
- Al-Albani : Hasan
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par Abu Mahdhurah : Le Prophète (ﷺ) m’a fait asseoir et m’a appris l’Adhan, mot par mot. (Un des rapporteurs), Ibrahim, a dit : « C’est comme notre Adhan. » J’ai dit : « Récite-le-moi. » Il a dit : « Allahu Akbar, Allahu Akbar (Allah est le plus Grand, Allah est le plus Grand), Ashhadu an la ilaha illallah (J’atteste qu’il n’y a pas d’autre divinité qu’Allah) » – deux fois. « Ashhadu anna Muhammadan Rasulallah (J’atteste que Muhammad est le messager d’Allah) » – deux fois. Puis il a dit à voix plus basse, que ceux autour de lui pouvaient entendre : « Ashhadu an la ilaha illallah » – deux fois. « Ashhadu anna Muhammadan Rasulallah » – deux fois, « Hayya'ala as-salah » (Venez à la prière) – deux fois, « Hayya alal-falah » (Venez au succès) – deux fois, « Allahu Akbar Allahu Akbar la ilaha illallah » (Allah est le plus Grand, Allah est le plus Grand, il n’y a pas d’autre divinité qu’Allah)
اخبرنا بشر بن معاذ، قال حدثني ابراهيم، - وهو ابن عبد العزيز بن عبد الملك بن ابي محذورة - قال حدثني ابي عبد العزيز، وجدي عبد الملك، عن ابي محذورة، ان النبي صلى الله عليه وسلم اقعده فالقى عليه الاذان حرفا حرفا قال ابراهيم هو مثل اذاننا هذا . قلت له اعد على . قال الله اكبر الله اكبر اشهد ان لا اله الا الله مرتين اشهد ان محمدا رسول الله مرتين ثم قال - بصوت دون ذلك الصوت يسمع من حوله - اشهد ان لا اله الا الله مرتين اشهد ان محمدا رسول الله مرتين حى على الصلاة مرتين حى على الفلاح مرتين الله اكبر الله اكبر لا اله الا الله
- Abu Ghuddah : Munkar
- Al-Albani : Munkar
- Zubair Ali Zai : Isnaad Hasan
Rapporté par Abu Mahdhurah : Le Messager d’Allah (ﷺ) lui a appris l’Adhan en dix-neuf phrases et l’Iqamah en dix-sept phrases, puis Abu Mahdhurah les a comptées : dix-neuf et dix-sept
اخبرنا سويد بن نصر، قال انبانا عبد الله، عن همام بن يحيى، عن عامر بن عبد الواحد، حدثنا مكحول، عن عبد الله بن محيريز، عن ابي محذورة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " الاذان تسع عشرة كلمة والاقامة سبع عشرة كلمة " . ثم عدها ابو محذورة تسع عشرة كلمة وسبع عشرة
- Abu Ghuddah : Hasan Sahih
- Al-Albani : Hasan Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par Abu Mahdhurah : Le Messager d’Allah (ﷺ) m’a appris l’Adhan et a dit : « Allahu Akbar, Allahu Akbar, Allahu Akbar, Allahu Akbar ; Ashhadu an la ilaha illallah, Ashhadu an la ilaha illallah ; Ashhadu anna Muhammadan Rasulallah, Ashhadu anna Muhammadan Rasulallah (Allah est le plus Grand, Allah est le plus Grand, Allah est le plus Grand, Allah est le plus Grand ; J’atteste qu’il n’y a pas d’autre divinité qu’Allah, J’atteste qu’il n’y a pas d’autre divinité qu’Allah ; J’atteste que Muhammad est le Messager d’Allah, J’atteste que Muhammad est le Messager d’Allah). » Puis il a répété et dit : « Ashhadu an la ilaha illallah, Ashhadu an la ilaha illallah ; Ashhadu anna Muhammadan Rasulallah, Ashhadu anna Muhammadan Rasulallah ; Hayya 'alas-salah, Hayya 'ala-salah ; Hayya 'alal-falah, Hayya 'alal-falah ; Allahu Akbar, Allahu Akbar ; La ilaha ill-Allah (J’atteste qu’il n’y a pas d’autre divinité qu’Allah, J’atteste qu’il n’y a pas d’autre divinité qu’Allah ; J’atteste que Muhammad est le Messager d’Allah, J’atteste que Muhammad est le Messager d’Allah ; Venez à la prière, venez à la prière ; venez au succès, venez au succès ; Allah est le plus Grand, Allah est le plus Grand ; il n’y a pas d’autre divinité qu’Allah). »
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا معاذ بن هشام، قال حدثني ابي، عن عامر الاحول، عن مكحول، عن عبد الله بن محيريز، عن ابي محذورة، قال علمني رسول الله صلى الله عليه وسلم الاذان فقال " الله اكبر الله اكبر الله اكبر الله اكبر اشهد ان لا اله الا الله اشهد ان لا اله الا الله اشهد ان محمدا رسول الله اشهد ان محمدا رسول الله ثم يعود فيقول اشهد ان لا اله الا الله اشهد ان لا اله الا الله اشهد ان محمدا رسول الله اشهد ان محمدا رسول الله حى على الصلاة حى على الصلاة حى على الفلاح حى على الفلاح الله اكبر الله اكبر لا اله الا الله
- Abu Ghuddah : Hasan Sahih
- Al-Albani : Hasan Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih Muslim
Rapporté par Abdul-'Aziz bin 'Abdul-Malik bin Abu Mahdhurah : 'Abdullah bin Muhairiz – qui était orphelin sous la protection d’Abu Mahdhurah jusqu’à ce qu’il le prépare pour aller à Ash-Sham – l’a informé : il a dit : « J’ai dit à Abu Mahdhurah : “Je vais à Ash-Sham et j’ai peur qu’on me demande comment tu fais l’Adhan.” » Il m’a dit qu’il était sorti avec un groupe de personnes, et nous étions quelque part sur la route de Hunain quand le Messager d’Allah (ﷺ) revenait de Hunain. Le Messager d’Allah nous a rencontrés en chemin et le muezzin du Messager d’Allah a appelé à la prière en sa présence. Nous avons entendu la voix du muezzin et nous ne l’avons pas pris au sérieux, alors nous avons commencé à crier, à imiter et à nous moquer. Le Messager d’Allah (ﷺ) nous a entendus, alors il a envoyé des gens qui nous ont amenés devant lui. Il a dit : « Qui est celui dont j’ai entendu la voix si forte ? » Tout le monde m’a désigné, et ils disaient la vérité. Il les a tous renvoyés sauf moi, et m’a dit : « Lève-toi et fais l’Adhan pour la prière. » Je me suis levé et le Messager d’Allah (ﷺ) m’a appris lui-même l’Adhan. Il a dit : « Dis : Allahu Akbar, Allahu Akbar, Allahu Akbar, Allahu Akbar ; Ashhadu an la ilaha illallah, Ashhadu an la ilaha illallah ; Ashhadu anna Muhammadan Rasulallah, Ashhadu anna Muhammadan Rasulallah (Allah est le plus Grand, Allah est le plus Grand, Allah est le plus Grand, Allah est le plus Grand ; J’atteste qu’il n’y a pas d’autre divinité qu’Allah, J’atteste qu’il n’y a pas d’autre divinité qu’Allah ; J’atteste que Muhammad est le Messager d’Allah, J’atteste que Muhammad est le Messager d’Allah). » Puis il a dit : « Ensuite, répète et dis à haute voix : Ashhadu an la ilaha illallah, Ashhadu an la ilaha illallah ; Ashhadu anna Muhammadan Rasulallah, Ashhadu anna Muhammadan Rasulallah ; Hayya 'alas-salah, Hayya 'ala-salah ; Hayya 'alal-falah, Hayya 'alal-falah ; Allahu Akbar, Allahu Akbar ; La ilaha ill-Allah (J’atteste qu’il n’y a pas d’autre divinité qu’Allah, J’atteste qu’il n’y a pas d’autre divinité qu’Allah ; J’atteste que Muhammad est le Messager d’Allah, J’atteste que Muhammad est le Messager d’Allah ; Venez à la prière, venez à la prière ; venez au succès, venez au succès ; Allah est le plus Grand, Allah est le plus Grand ; il n’y a pas d’autre divinité qu’Allah). » Quand j’ai fini de dire l’Adhan, il m’a appelé et m’a donné un paquet contenant de l’argent. J’ai dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ), laisse-moi faire l’Adhan à La Mecque. » Il a dit : « Je t’ordonne de le faire. » Ensuite, je suis allé voir 'Attab bin Asid, qui était le gouverneur du Messager d’Allah (ﷺ) à La Mecque, et j’ai fait l’Adhan avec lui sur l’ordre du Messager d’Allah (ﷺ)
اخبرنا ابراهيم بن الحسن، ويوسف بن سعيد، - واللفظ له - قالا حدثنا حجاج، عن ابن جريج، قال حدثني عبد العزيز بن عبد الملك بن ابي محذورة، ان عبد الله بن محيريز، اخبره - وكان، يتيما في حجر ابي محذورة حتى جهزه الى الشام - قال قلت لابي محذورة اني خارج الى الشام واخشى ان اسال عن تاذينك فاخبرني ان ابا محذورة قال له خرجت في نفر فكنا ببعض طريق حنين مقفل رسول الله صلى الله عليه وسلم من حنين فلقينا رسول الله صلى الله عليه وسلم في بعض الطريق فاذن موذن رسول الله صلى الله عليه وسلم بالصلاة عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فسمعنا صوت الموذن ونحن عنه متنكبون فظللنا نحكيه ونهزا به فسمع رسول الله صلى الله عليه وسلم الصوت فارسل الينا حتى وقفنا بين يديه فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ايكم الذي سمعت صوته قد ارتفع " . فاشار القوم الى وصدقوا فارسلهم كلهم وحبسني فقال " قم فاذن بالصلاة " . فقمت فالقى على رسول الله صلى الله عليه وسلم التاذين هو بنفسه قال " قل الله اكبر الله اكبر الله اكبر الله اكبر اشهد ان لا اله الا الله اشهد ان لا اله الا الله اشهد ان محمدا رسول الله اشهد ان محمدا رسول الله " . ثم قال " ارجع فامدد صوتك " . ثم قال " قل اشهد ان لا اله الا الله اشهد ان لا اله الا الله اشهد ان محمدا رسول الله اشهد ان محمدا رسول الله حى على الصلاة حى على الصلاة حى على الفلاح حى على الفلاح الله اكبر الله اكبر لا اله الا الله " . ثم دعاني حين قضيت التاذين فاعطاني صرة فيها شىء من فضة فقلت يا رسول الله مرني بالتاذين بمكة . فقال " قد امرتك به " . فقدمت على عتاب بن اسيد عامل رسول الله صلى الله عليه وسلم بمكة فاذنت معه بالصلاة عن امر رسول الله صلى الله عليه وسلم
- Abu Ghuddah : Hasan Sahih
- Al-Albani : Hasan Sahih
- Zubair Ali Zai : Isnaad Hasan
Rapporté par Abu Mahdhurah : Quand le Messager d’Allah (ﷺ) a quitté Hunain, j’étais le dixième d’un groupe de dix personnes de La Mecque qui essayaient de les rattraper. Nous avons entendu l’Adhan pour la prière et nous avons commencé à le répéter en nous moquant. Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « J’ai entendu parmi ces gens l’Adhan de quelqu’un qui a une belle voix. » Il nous a fait venir, et nous avons récité l’Adhan chacun notre tour, et j’étais le dernier. Quand j’ai fait l’Adhan, il a dit : « Viens ici. » Il m’a fait asseoir devant lui, a caressé ma mèche de cheveux et m’a béni trois fois, puis il a dit : « Va faire l’Adhan à la Mosquée sacrée. » J’ai dit : « Comment, ô Messager d’Allah ? » Il m’a appris, comme tu fais l’Adhan maintenant : « Allahu Akbar, Allahu Akbar, Allahu Akbar, Allahu Akbar ; Ashhadu an la ilaha illallah, Ashhadu an la ilaha illallah ; Ashhadu anna Muhammadan Rasulallah, Ashhadu anna Muhammadan Rasulallah, Ashhadu an la ilaha illallah, Ashhadu an la ilaha illallah ; Ashhadu anna Muhammadan Rasulallah, Ashhadu anna Muhammadan Rasulallah ; Hayya 'alas-salah, Hayya 'ala-salah ; Hayya 'alal-falah, Hayya 'alal-falah ; as-salatu khairun min an-nawm, as-salatu khairun min an-nawm (Allah est le plus Grand, Allah est le plus Grand, Allah est le plus Grand, Allah est le plus Grand ; J’atteste qu’il n’y a pas d’autre divinité qu’Allah, J’atteste qu’il n’y a pas d’autre divinité qu’Allah ; J’atteste que Muhammad est le Messager d’Allah, J’atteste que Muhammad est le Messager d’Allah ; J’atteste qu’il n’y a pas d’autre divinité qu’Allah, J’atteste qu’il n’y a pas d’autre divinité qu’Allah ; J’atteste que Muhammad est le Messager d’Allah, J’atteste que Muhammad est le Messager d’Allah ; Venez à la prière, venez à la prière ; venez au succès, venez au succès ; la prière est meilleure que le sommeil, la prière est meilleure que le sommeil) » – dans le premier Adhan du Fajr. Et il m’a appris l’Iqamah en disant chaque phrase deux fois : « Allahu Akbar, Allahu Akbar, (Allahu Akbar, Allahu Akbar), Ashhadu an la ilaha illallah, Ashhadu an la ilaha illallah ; Ashhadu anna Muhammadan Rasulallah, Ashhadu anna Muhammadan Rasulallah ; Hayya 'alas-salah, Hayya 'alas-salah ; Hayya 'alal-falah, Hayya 'alal-falah ; qad qamatis-salah, qad qamatis-salah, Allahu Akbar, Allahu Akbar, La ilaha illallah (Allah est le plus Grand, Allah est le plus Grand, (Allah est le plus Grand, Allah est le plus Grand) ; J’atteste qu’il n’y a pas d’autre divinité qu’Allah, J’atteste qu’il n’y a pas d’autre divinité qu’Allah ; J’atteste que Muhammad est le Messager d’Allah, J’atteste que Muhammad est le Messager d’Allah ; Venez à la prière, venez à la prière ; venez au succès, venez au succès ; la prière va commencer, la prière va commencer, Allah est le plus Grand, Allah est le plus Grand ; il n’y a pas d’autre divinité qu’Allah). » (Un des rapporteurs) Ibn Juraij a dit : « 'Uthman m’a rapporté tout ce récit de la part de son père et de Umm 'Abdul-Malik bin Abi Mahdhurah, et (a dit qu’) ils l’ont entendu d’Abu Mahdhurah. »
اخبرنا ابراهيم بن الحسن، قال حدثنا حجاج، عن ابن جريج، عن عثمان بن السايب، قال اخبرني ابي وام عبد الملك بن ابي محذورة، عن ابي محذورة، قال لما خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم من حنين خرجت عاشر عشرة من اهل مكة نطلبهم فسمعناهم يوذنون بالصلاة فقمنا نوذن نستهزي بهم فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " قد سمعت في هولاء تاذين انسان حسن الصوت " . فارسل الينا فاذنا رجل رجل وكنت اخرهم فقال حين اذنت " تعال " . فاجلسني بين يديه فمسح على ناصيتي وبرك على ثلاث مرات ثم قال " اذهب فاذن عند البيت الحرام " . قلت كيف يا رسول الله فعلمني كما توذنون الان بها " الله اكبر الله اكبر الله اكبر الله اكبر اشهد ان لا اله الا الله اشهد ان لا اله الا الله اشهد ان محمدا رسول الله اشهد ان محمدا رسول الله اشهد ان لا اله الا الله اشهد ان لا اله الا الله اشهد ان محمدا رسول الله اشهد ان محمدا رسول الله حى على الصلاة حى على الصلاة حى على الفلاح حى على الفلاح الصلاة خير من النوم الصلاة خير من النوم " . في الاولى من الصبح قال وعلمني الاقامة مرتين " الله اكبر الله اكبر الله اكبر الله اكبر اشهد ان لا اله الا الله اشهد ان لا اله الا الله اشهد ان محمدا رسول الله اشهد ان محمدا رسول الله حى على الصلاة حى على الصلاة حى على الفلاح حى على الفلاح قد قامت الصلاة قد قامت الصلاة الله اكبر الله اكبر لا اله الا الله " . قال ابن جريج اخبرني عثمان هذا الخبر كله عن ابيه وعن ام عبد الملك بن ابي محذورة انهما سمعا ذلك من ابي محذورة
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Hasan
Rapporté par Malik bin Al-Huwairith : Je suis venu voir le Prophète (ﷺ) avec un cousin à moi – une autre fois il a dit : « avec un compagnon à moi » – et il a dit : « Lorsque vous voyagez à deux, faites l’Adhan et l’Iqamah, et que le plus âgé d’entre vous dirige la prière. »
اخبرنا حاجب بن سليمان، عن وكيع، عن سفيان، عن خالد الحذاء، عن ابي قلابة، عن مالك بن الحويرث، قال اتيت النبي صلى الله عليه وسلم انا وابن عم لي وقال مرة اخرى انا وصاحب لي فقال " اذا سافرتما فاذنا واقيما وليومكما اكبركما
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih - Agreed Upon
Rapporté par Malik bin Al-Huwairith : Nous sommes venus voir le Messager d’Allah (ﷺ) et nous étions de jeunes hommes proches en âge. Il nous a laissés rester avec lui pendant vingt jours. Le Messager d’Allah (ﷺ) était miséricordieux et compatissant, et il a pensé que nous étions nostalgiques de nos familles ; il nous a demandé des nouvelles de ceux que nous avions laissés derrière nous, alors nous lui avons raconté, et il a dit : « Retournez auprès de vos familles, restez avec elles et enseignez-leur. Dites-leur, quand l’heure de la prière arrive ; que l’un de vous fasse l’Adhan et que le plus âgé dirige la prière. »
اخبرني زياد بن ايوب، قال حدثنا اسماعيل، قال حدثنا ايوب، عن ابي قلابة، عن مالك بن الحويرث، قال اتينا رسول الله صلى الله عليه وسلم ونحن شببة متقاربون فاقمنا عنده عشرين ليلة وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم رحيما رفيقا فظن انا قد اشتقنا الى اهلنا فسالنا عمن تركناه من اهلنا فاخبرناه فقال " ارجعوا الى اهليكم فاقيموا عندهم وعلموهم ومروهم اذا حضرت الصلاة فليوذن لكم احدكم وليومكم اكبركم
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih - Agreed Upon
Rapporté par Ayyub, d’après Abu Qilabah, d’après 'Amr bin Salamah : Abu Qilabah m’a dit (à Ayyub) : « Il ('Amr) est encore vivant, veux-tu le rencontrer ? » Je l’ai rencontré et je lui ai demandé, et il a dit : « Quand La Mecque a été conquise, tout le monde s’est empressé d’annoncer son islam. Mon père est parti annoncer l’islam des gens de notre village, et quand il est revenu, nous sommes allés le voir et il a dit : “Par Allah, je viens de la part du Messager d’Allah (ﷺ).” Il a dit : “Priez telle prière à telle heure, priez telle prière à telle heure. Quand l’heure de la prière arrive, que l’un de vous fasse l’Adhan et que celui qui connaît le plus de Coran dirige la prière.” »
اخبرني ابراهيم بن يعقوب، قال حدثنا سليمان بن حرب، قال حدثنا حماد بن زيد، عن ايوب، عن ابي قلابة، عن عمرو بن سلمة، فقال لي ابو قلابة هو حى افلا تلقاه . قال ايوب فلقيته فسالته فقال لما كان وقعة الفتح بادر كل قوم باسلامهم فذهب ابي باسلام اهل حواينا فلما قدم استقبلناه فقال جيتكم والله من عند رسول الله صلى الله عليه وسلم حقا فقال " صلوا صلاة كذا في حين كذا وصلاة كذا في حين كذا فاذا حضرت الصلاة فليوذن لكم احدكم وليومكم اكثركم قرانا
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih Bukhari
Rapporté par Ibn 'Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Bilal fait l’Adhan pendant la nuit, alors mangez et buvez jusqu’à ce qu’Ibn Umm Maktum fasse l’appel. »
اخبرنا قتيبة، عن مالك، عن عبد الله بن دينار، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ان بلالا يوذن بليل فكلوا واشربوا حتى ينادي ابن ام مكتوم
- Abu Ghuddah : -
- Zubair Ali Zai : Sahih Bukhari
Rapporté par Salim, d’après son père : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Bilal fait l’Adhan pendant la nuit, alors mangez et buvez jusqu’à ce que vous entendiez Ibn Umm Maktum faire l’Adhan. »
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا الليث، عن ابن شهاب، عن سالم، عن ابيه، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " ان بلالا يوذن بليل فكلوا واشربوا حتى تسمعوا تاذين ابن ام مكتوم
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih - Agreed Upon
Rapporté par 'Aïsha رضي الله عنها : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Bilal fait l’Adhan pendant la nuit, alors mangez et buvez jusqu’à ce qu’Ibn Umm Maktum fasse l’Adhan. » Elle a dit : « Et il n’y avait entre eux que le temps qu’il faut à l’un pour descendre et à l’autre pour monter. »
اخبرنا يعقوب بن ابراهيم، قال حدثنا حفص، عن عبيد الله، عن القاسم، عن عايشة، قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا اذن بلال فكلوا واشربوا حتى يوذن ابن ام مكتوم " . قالت ولم يكن بينهما الا ان ينزل هذا ويصعد هذا
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih - Agreed Upon
Rapporté par Khubaib bin 'Abdur-Rahman, d’après sa tante paternelle Unaisah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Quand Ibn Umm Maktum fait l’Adhan, mangez et buvez, et quand Bilal fait l’Adhan, ne mangez ni ne buvez. »
اخبرنا يعقوب بن ابراهيم، عن هشيم، قال انبانا منصور، عن خبيب بن عبد الرحمن، عن عمته، انيسة قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا اذن ابن ام مكتوم فكلوا واشربوا واذا اذن بلال فلا تاكلوا ولا تشربوا
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Isnaad Sahih
Rapporté par Ibn Mas'ud : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Bilal fait l’Adhan pendant la nuit pour réveiller ceux qui dorment et pour que ceux qui prient le Qiyam puissent retourner. Ce n’est pas pour dire que c’est comme ceci. » L’aube véritable n’est pas comme ceci. (Il a fait un geste de haut en bas.) L’aube véritable va de droite à gauche
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا المعتمر بن سليمان، عن ابيه، عن ابي عثمان، عن ابن مسعود، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ان بلالا يوذن بليل ليوقظ نايمكم وليرجع قايمكم وليس ان يقول هكذا " . يعني في الصبح
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih - Agreed Upon
Rapporté par Anas : Quelqu’un a demandé au Messager d’Allah (ﷺ) à propos de l’heure du Subh. Le Messager d’Allah (ﷺ) a ordonné à Bilal de faire l’Adhan quand l’aube est apparue. Le lendemain, il a retardé le Fajr jusqu’à ce qu’il fasse bien jour, puis il lui a dit de faire l’Adhan et il a prié. Ensuite, il a dit : « Voilà le moment de la prière. »
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال حدثنا يزيد، قال حدثنا حميد، عن انس، ان سايلا، سال رسول الله صلى الله عليه وسلم عن وقت الصبح فامر رسول الله صلى الله عليه وسلم بلالا فاذن حين طلع الفجر فلما كان من الغد اخر الفجر حتى اسفر ثم امره فاقام فصلى ثم قال " هذا وقت الصلاة
- Abu Ghuddah : Sahih Isnaad
- Al-Albani : Sahih Isnaad
- Zubair Ali Zai : Hasan
Rapporté par 'Awn bin Abi Juhaifah, d’après son père : Je suis venu voir le Prophète (ﷺ) et Bilal est sorti et a fait l’Adhan, et il faisait ceci pendant l’Adhan, se tournant à droite et à gauche
اخبرنا محمود بن غيلان، قال حدثنا وكيع، قال حدثنا سفيان، عن عون بن ابي جحيفة، عن ابيه، قال اتيت النبي صلى الله عليه وسلم فخرج بلال فاذن فجعل يقول في اذانه هكذا ينحرف يمينا وشمالا
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih - Agreed Upon
Rapporté par Abdur-Rahman bin 'Abdullah bin 'Abdur-Rahman bin Abi Sa'sa'ah Al-Ansari Al-Mazini, d’après son père, qu’Abu Sa’eed Al-Khudri lui a dit : « Je vois que tu aimes les moutons et le désert. Quand tu es avec tes moutons ou dans le désert et que tu fais l’Adhan pour la prière, alors élève ta voix, car aucun humain, djinn ou autre chose n’entend la voix du muezzin aussi loin qu’elle porte sans qu’elle ne témoigne pour lui le Jour de la Résurrection. » Abu Sa’eed a dit : « Je l’ai entendu du Messager d’Allah (ﷺ). »
اخبرنا محمد بن سلمة، قال انبانا ابن القاسم، عن مالك، قال قال حدثني عبد الرحمن بن عبد الله بن عبد الرحمن بن ابي صعصعة الانصاري المازني، عن ابيه، انه اخبره ان ابا سعيد الخدري قال له اني اراك تحب الغنم والبادية فاذا كنت في غنمك او باديتك فاذنت بالصلاة فارفع صوتك فانه لا يسمع مدى صوت الموذن جن ولا انس ولا شىء الا شهد له يوم القيامة . قال ابو سعيد سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih Bukhari
Rapporté par Abu Huraira, qui l’a entendu de la bouche du Messager d’Allah (ﷺ) : « Le muezzin sera pardonné aussi loin que sa voix porte, et toute chose humide ou sèche témoignera pour lui. »
اخبرنا اسماعيل بن مسعود، ومحمد بن عبد الاعلى، قالا حدثنا يزيد، - يعني ابن زريع - قال حدثنا شعبة، عن موسى بن ابي عثمان، عن ابي يحيى، عن ابي هريرة، سمعه من، فم رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " الموذن يغفر له بمد صوته ويشهد له كل رطب ويابس
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Isnaad Hasan
Rapporté par Al-Bara bin 'Azib : Le Prophète d’Allah (ﷺ) a dit : « Allah et Ses anges prient sur les premiers rangs, et le muezzin sera pardonné aussi loin que sa voix porte, et tout ce qui l’entend, humide ou sec, confirmera ce qu’il dit, et il aura une récompense égale à celle de ceux qui prient avec lui. »
اخبرنا محمد بن المثنى، قال حدثنا معاذ بن هشام، قال حدثني ابي، عن قتادة، عن ابي اسحاق الكوفي، عن البراء بن عازب، ان نبي الله صلى الله عليه وسلم قال " ان الله وملايكته يصلون على الصف المقدم والموذن يغفر له بمد صوته ويصدقه من سمعه من رطب ويابس وله مثل اجر من صلى معه
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Abu Mahdhurah : J’avais l’habitude de faire l’Adhan pour le Messager d’Allah (ﷺ), et dans le premier Adhan du Fajr, je disais : « Hayya 'ala al-falah, as-salatu khairun minan-nawm, as-salatu khairun minan-nawm, Allahu Akbar Allahu Akbar, la ilaha illallah » (Venez au succès, la prière est meilleure que le sommeil, la prière est meilleure que le sommeil, Allah est le plus Grand, Allah est le plus Grand, il n’y a pas d’autre divinité qu’Allah)
اخبرنا سويد بن نصر، قال انبانا عبد الله، عن سفيان، عن ابي جعفر، عن ابي سلمان، عن ابي محذورة، قال كنت اوذن لرسول الله صلى الله عليه وسلم وكنت اقول في اذان الفجر الاول حى على الفلاح الصلاة خير من النوم الصلاة خير من النوم الله اكبر الله اكبر لا اله الا الله
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Sufyan : Un récit similaire a été rapporté avec la même chaîne. (Un des rapporteurs), (Abu) 'Abdur-Rahman (An-Nasa’i), a dit : « Ce n’est pas Abu Ja’far Al-Farra. »
اخبرنا عمرو بن علي، قال حدثنا يحيى، وعبد الرحمن، قالا حدثنا سفيان، بهذا الاسناد نحوه . قال ابو عبد الرحمن وليس بابي جعفر الفراء
- Al-Albani : Daif
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Al-Aswad : Bilal a dit : « Les derniers mots de l’Adhan sont : “Allahu Akbar, Allahu Akbar ; La ilaha illallah” (Allah est le plus Grand, Allah est le plus Grand, il n’y a pas d’autre divinité qu’Allah). »
اخبرنا محمد بن معدان بن عيسى، قال حدثنا الحسن بن اعين، قال حدثنا زهير، قال حدثنا الاعمش، عن ابراهيم، عن الاسود، عن بلال، قال اخر الاذان الله اكبر الله اكبر لا اله الا الله
- Abu Ghuddah : Sahih Isnaad
- Al-Albani : Sahih Isnaad
- Zubair Ali Zai : Hasan
Rapporté par Al-Aswad : Les dernières paroles de l’Adhan de Bilal étaient : « Allahu Akbar, Allahu Akbar, Allahu Akbar ; La ilaha illallah » (Allah est le Plus Grand, Allah est le Plus Grand, il n’y a de divinité digne d’adoration qu’Allah)
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن سفيان، عن منصور، عن ابراهيم، عن الاسود، قال كان اخر اذان بلال الله اكبر الله اكبر لا اله الا الله
- Abu Ghuddah : Sahih Isnaad
- Al-Albani : Sahih Isnaad
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par Ibrahim, d’après Al-Aswad : Une narration similaire a été rapportée
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن سفيان، عن الاعمش، عن ابراهيم، عن الاسود، مثل ذلك
- Al-Albani : Daif
Rapporté par Muharib bin Dithar : Al-Aswad bin Yazid m’a rapporté de la part d’Abu Mahdhurah que les dernières paroles de l’Adhan sont : « La ilaha illallah » (il n’y a de divinité digne d’adoration qu’Allah)
اخبرنا سويد، قال حدثنا عبد الله، عن يونس بن ابي اسحاق، عن محارب بن دثار، قال حدثني الاسود بن يزيد، عن ابي محذورة، ان اخر الاذان، لا اله الا الله
- Abu Ghuddah : Sahih Isnaad
- Al-Albani : Sahih Isnaad
- Zubair Ali Zai : Isnaad Sahih
Rapporté par 'Amr bin Aws : Un homme de Thaqif nous a dit qu’il avait entendu le muezzin du Messager d’Allah (ﷺ) lors d’une nuit pluvieuse pendant un voyage dire : « Hayya 'ala as-salah, Hayya 'ala al-falah, sallu fi rihalikum » (« Venez à la prière, venez à la réussite, priez dans vos demeures »)
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا سفيان، عن عمرو بن دينار، عن عمرو بن اوس، يقول انبانا رجل، من ثقيف انه سمع منادي النبي، صلى الله عليه وسلم يعني في ليلة مطيرة في السفر يقول حى على الصلاة حى على الفلاح صلوا في رحالكم
- Abu Ghuddah : Sahih Isnaad
- Al-Albani : Sahih Isnaad
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Nafi' : Ibn 'Umar a appelé à la prière lors d’une nuit froide et venteuse, et il a dit : « Priez là où vous êtes, car le Prophète (ﷺ) demandait au muezzin, s’il faisait froid et qu’il pleuvait, de dire : “Priez dans vos demeures.” »
اخبرنا قتيبة، عن مالك، عن نافع، ان ابن عمر، اذن بالصلاة في ليلة ذات برد وريح فقال الا صلوا في الرحال فان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يامر الموذن اذا كانت ليلة باردة ذات مطر يقول الا صلوا في الرحال
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih - Agreed Upon
Rapporté par Ja'far bin Muhammad, d’après son père, que Jabir bin 'Abdullah a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a voyagé jusqu’à ‘Arafah, où il a trouvé que la tente avait été installée pour lui à Namirah, alors il s’y est arrêté. Quand le soleil a passé son zénith, il a demandé qu’on lui amène Qaswa’ (le nom de la chamelle du Prophète ﷺ) et on l’a sellée pour lui. Lorsqu’il est arrivé au bas de la vallée, il a parlé aux gens. Ensuite, Bilal a fait l’Adhan, puis il a fait l’Iqamah et il a prié le Zuhr, puis il a fait l’Iqamah et il a prié le ‘Asr, et il n’a pas fait d’autres prières entre les deux
اخبرنا ابراهيم بن هارون، قال حدثنا حاتم بن اسماعيل، قال انبانا جعفر بن محمد، عن ابيه، ان جابر بن عبد الله، قال سار رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى اتى عرفة فوجد القبة قد ضربت له بنمرة فنزل بها حتى اذا زاغت الشمس امر بالقصواء فرحلت له حتى اذا انتهى الى بطن الوادي خطب الناس ثم اذن بلال ثم اقام فصلى الظهر ثم اقام فصلى العصر ولم يصل بينهما شييا
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par Jabir bin 'Abdullah : Le Messager d’Allah (ﷺ) est allé jusqu’à Al-Muzdalifah, où il a prié le Maghrib et l’Isha avec un seul Adhan et deux Iqamahs, et il n’a pas fait d’autres prières entre les deux
اخبرني ابراهيم بن هارون، قال حدثنا حاتم بن اسماعيل، قال حدثنا جعفر بن محمد، عن ابيه، ان جابر بن عبد الله، قال دفع رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى انتهى الى المزدلفة فصلى بها المغرب والعشاء باذان واقامتين ولم يصل بينهما شييا
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih Muslim
Rapporté par Sa'eed bin Jubair à propos d’Ibn 'Umar : Nous étions avec lui (Ibn 'Umar) à Jam' (Muzdalifah), il a fait l’Adhan, puis l’Iqamah, puis il nous a dirigés pour la prière du Maghrib. Ensuite il a dit : « La prière », et il nous a dirigés pour l’Isha, deux unités. J’ai demandé : « Quelle est cette prière ? » Il a répondu : « C’est ainsi que j’ai prié avec le Messager d’Allah (ﷺ) à cet endroit. »
اخبرنا علي بن حجر، قال انبانا شريك، عن سلمة بن كهيل، عن سعيد بن جبير، عن ابن عمر، قال كنا معه بجمع فاذن ثم اقام فصلى بنا المغرب ثم قال الصلاة . فصلى بنا العشاء ركعتين فقلت ما هذه الصلاة قال هكذا صليت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في هذا المكان
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par Sa'eed bin Jubair : Il a prié le Maghrib et l’Isha à Jam' (Muzdalifah) avec une seule Iqamah, puis il a rapporté qu’Ibn 'Umar avait fait cela, et Ibn 'Umar a rapporté que le Prophète (ﷺ) l’avait fait aussi
اخبرنا محمد بن المثنى، قال حدثنا عبد الرحمن، قال حدثنا شعبة، عن الحكم، وسلمة بن كهيل، عن سعيد بن جبير، انه صلى المغرب والعشاء بجمع باقامة واحدة ثم حدث عن ابن عمر انه صنع مثل ذلك وحدث ابن عمر ان النبي صلى الله عليه وسلم صنع مثل ذلك
- Abu Ghuddah : Shadh
- Al-Albani : Shadh
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par Ibn 'Umar : Il a prié à Jam' avec le Messager d’Allah (ﷺ) avec une seule Iqamah
اخبرنا عمرو بن علي، قال حدثنا يحيى بن سعيد، قال حدثنا اسماعيل، - وهو ابن ابي خالد - قال حدثني ابو اسحاق، عن سعيد بن جبير، عن ابن عمر، انه صلى مع رسول الله صلى الله عليه وسلم بجمع باقامة واحدة
- Abu Ghuddah : Shadh
- Al-Albani : Shadh
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par Salim, d’après son père : Le Prophète (ﷺ) a réuni les prières du Maghrib et de l’Isha à Al-Muzdalifah, et il a prié chacune avec une Iqamah, sans faire de prière surérogatoire avant ou après l’une ou l’autre
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، عن وكيع، قال حدثنا ابن ابي ذيب، عن الزهري، عن سالم، عن ابيه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم جمع بينهما بالمزدلفة صلى كل واحدة منهما باقامة ولم يتطوع قبل واحدة منهما ولا بعد
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih Bukhari
Rapporté par 'Abdur-Rahman bin Abi Sa'eed, d’après son père : Le jour d’Al-Khandaq, les polythéistes nous ont empêchés de prier le Zuhr jusqu’à ce que le soleil se couche ; c’était avant la révélation concernant le combat. Puis Allah, le Tout-Puissant, a révélé : « Allah a suffi aux croyants dans le combat. » Le Messager d’Allah (ﷺ) a alors ordonné à Bilal de faire l’Iqamah pour la prière du Zuhr, et il l’a accomplie comme d’habitude. Ensuite, il a fait l’Iqamah pour le ‘Asr et l’a accomplie comme d’habitude. Puis il a fait l’Adhan pour le Maghrib et l’a accomplie à l’heure
اخبرنا عمرو بن علي، قال حدثنا يحيى، قال حدثنا ابن ابي ذيب، قال حدثنا سعيد بن ابي سعيد، عن عبد الرحمن بن ابي سعيد، عن ابيه، قال شغلنا المشركون يوم الخندق عن صلاة الظهر، حتى غربت الشمس وذلك قبل ان ينزل في القتال ما نزل فانزل الله عز وجل { وكفى الله المومنين القتال } فامر رسول الله صلى الله عليه وسلم بلالا فاقام لصلاة الظهر فصلاها كما كان يصليها لوقتها ثم اقام للعصر فصلاها كما كان يصليها في وقتها ثم اذن للمغرب فصلاها كما كان يصليها في وقتها
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Isnaad Sahih
Rapporté par Abu 'Ubaidah : Abdullah a dit : « Les polythéistes ont empêché le Prophète (ﷺ) de faire quatre prières le jour d’Al-Khandaq, alors il a ordonné à Bilal de faire l’Adhan, puis il a fait l’Iqamah et prié le Zuhr, puis il a fait l’Iqamah et prié le ‘Asr, puis il a fait l’Iqamah et prié le Maghrib, puis il a fait l’Iqamah et prié l’Isha. »
اخبرنا هناد، عن هشيم، عن ابي الزبير، عن نافع بن جبير، عن ابي عبيدة، قال قال عبد الله ان المشركين شغلوا النبي صلى الله عليه وسلم عن اربع صلوات يوم الخندق فامر بلالا فاذن ثم اقام فصلى الظهر ثم اقام فصلى العصر ثم اقام فصلى المغرب ثم اقام فصلى العشاء
- Abu Ghuddah : Sahih Lighairihi
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Abdullah bin Mas'ud : Nous étions en train de combattre et les polythéistes nous ont empêchés de prier le Zuhr, le ‘Asr, le Maghrib et l’Isha. Quand ils sont partis, le Messager d’Allah (ﷺ) a ordonné à quelqu’un de faire l’Iqamah pour le Zuhr, et nous avons prié. Puis il a fait l’Iqamah pour le ‘Asr et nous avons prié, puis pour le Maghrib et nous avons prié, puis pour l’Isha et nous avons prié. Ensuite, nous avons dit entre nous : « Il n’y a aucun groupe sur Terre qui se souvient d’Allah, le Tout-Puissant, sauf vous. »
اخبرنا القاسم بن زكريا بن دينار، قال حدثنا حسين بن علي، عن زايدة، قال حدثنا سعيد بن ابي عروبة، قال حدثنا هشام، ان ابا الزبير المكي، حدثهم عن نافع بن جبير، ان ابا عبيدة بن عبد الله بن مسعود، حدثهم ان عبد الله بن مسعود قال كنا في غزوة فحبسنا المشركون عن صلاة الظهر والعصر والمغرب والعشاء فلما انصرف المشركون امر رسول الله صلى الله عليه وسلم مناديا فاقام لصلاة الظهر فصلينا واقام لصلاة العصر فصلينا واقام لصلاة المغرب فصلينا واقام لصلاة العشاء فصلينا ثم طاف علينا فقال " ما على الارض عصابة يذكرون الله عز وجل غيركم
- Abu Ghuddah : Daif
- Al-Albani : Daif
- Zubair Ali Zai : Daif
Rapporté par Mu'awiyah bin Hudaij : Le Messager d’Allah (ﷺ) a prié un jour et a fait le Taslim alors qu’il restait encore une unité à la prière. Un homme l’a rattrapé et lui a dit : « Tu as oublié une unité de prière ! » Alors il est revenu à la mosquée et a demandé à Bilal de faire l’Iqamah, puis il a dirigé les gens dans une unité de prière. J’ai raconté cela aux gens et ils m’ont dit : « Sais-tu qui était cet homme ? » J’ai répondu : « Non, sauf si je le vois. » Ensuite, il est passé devant moi et j’ai dit : « C’est lui. » Ils ont dit : « C’est Talha bin 'Ubaidullah. »
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا الليث، عن يزيد بن ابي حبيب، ان سويد بن قيس، حدثه عن معاوية بن حديج، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى يوما فسلم وقد بقيت من الصلاة ركعة فادركه رجل فقال نسيت من الصلاة ركعة فدخل المسجد وامر بلالا فاقام الصلاة فصلى للناس ركعة فاخبرت بذلك الناس فقالوا لي اتعرف الرجل قلت لا الا ان اراه فمر بي فقلت هذا هو . قالوا هذا طلحة بن عبيد الله
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Isnaad Sahih
Rapporté par 'Abdullah bin Rubayyi'ah : Il était avec le Messager d’Allah (ﷺ) en voyage et il a entendu la voix d’un homme qui faisait l’Adhan, et il a dit ce qu’il avait à dire. Puis il a dit : « C’est un berger ou un homme loin de sa famille. » Ils ont regardé et c’était effectivement un berger
اخبرنا اسحاق بن منصور، قال انبانا عبد الرحمن، عن شعبة، عن الحكم، عن ابن ابي ليلى، عن عبد الله بن ربيعة، انه كان مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في سفر فسمع صوت رجل يوذن فقال مثل قوله ثم قال ان هذا لراعي غنم او عازب عن اهله . فنظروا فاذا هو راعي غنم
- Abu Ghuddah : Sahih Isnaad
- Al-Albani : Sahih Isnaad
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par 'Uqbah bin 'Amir : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Votre Seigneur est satisfait d’un berger, isolé dans les montagnes, qui fait l’Adhan pour la prière et prie. Allah dit : “Regardez Mon serviteur ; il fait l’Adhan et l’Iqamah pour la prière et Me craint. Je lui ai pardonné et Je l’ai fait entrer au Paradis.” »
اخبرنا محمد بن سلمة، قال حدثنا ابن وهب، عن عمرو بن الحارث، ان ابا عشانة المعافري، حدثه عن عقبة بن عامر، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " يعجب ربك من راعي غنم في راس شظية الجبل يوذن بالصلاة ويصلي فيقول الله عز وجل انظروا الى عبدي هذا يوذن ويقيم الصلاة يخاف مني قد غفرت لعبدي وادخلته الجنة
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Isnaad Sahih
Rapporté par Rifa'ah bin Rafi' : Pendant que le Messager d’Allah (ﷺ) était assis dans le rang pour la prière. Le hadith. (Il s’agit du récit de l’homme qui priait incorrectement, et dans lequel le Prophète lui a dit : « Ensuite, fais le Tashahhud, puis dis l’Iqamah. » Ils disent que le sens de Tashahhud ici est de faire l’Adhan.) Ce hadith a été rapporté avec cette chaîne par At-Tirmidhi (n° 302) et An-Nasaï dans Al-Kubra (n° 1631). An-Nasaï l’a également rapporté avec différentes chaînes (1054, 1137, 1314, 1315). Quant à la formulation rapportée par At-Tirmidhi et par l’auteur dans Al-Kubra, elle mentionne ce que l’auteur a cité dans ce chapitre, tandis que les autres versions citées par An-Nasaï dans ce livre ne le font pas. Il semble donc qu’il ait rapporté la chaîne ici pour le hadith, indiquant la même version que celle rapportée par At-Tirmidhi et lui-même dans Al-Kubra, mais sans vouloir rapporter le texte exact ici. Abou Dawud l’a également rapporté, en mentionnant l’ordre de faire l’Adhan et l’Iqamah, par une autre voie de transmission (n° 861). Ce hadith fait partie des preuves utilisées par ceux qui considèrent que l’Adhan et l’Iqamah sont obligatoires, car il y est ordonné dans le hadith de celui qui priait incorrectement
اخبرنا علي بن حجر، قال انبانا اسماعيل، قال حدثنا يحيى بن علي بن يحيى بن خلاد بن رفاعة بن رافع الزرقي، عن ابيه، عن جده، عن رفاعة بن رافع، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم بينا هو جالس في صف الصلاة الحديث
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Isnaad Sahih
Rapporté par Abu Al-Muthanna, le muezzin de la grande mosquée : J’ai interrogé Ibn 'Umar au sujet de l’Adhan et il a dit : « À l’époque du Messager d’Allah (ﷺ), les phrases de l’Adhan étaient répétées deux fois et celles de l’Iqamah une seule fois, sauf pour la phrase “Qad qamat is-salah” (la prière va commencer) qui était dite deux fois. Quand nous entendions “la prière va commencer”, nous faisions nos ablutions et nous sortions prier. »
اخبرنا عبد الله بن محمد بن تميم، قال حدثنا حجاج، عن شعبة، قال سمعت ابا جعفر، موذن مسجد العريان عن ابي المثنى، موذن مسجد الجامع قال سالت ابن عمر عن الاذان، فقال كان الاذان على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم مثنى مثنى والاقامة مرة مرة الا انك اذا قلت قد قامت الصلاة قالها مرتين فاذا سمعنا قد قامت الصلاة توضانا ثم خرجنا الى الصلاة
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par Malik bin Al-Huwayrith : Le Messager d’Allah (ﷺ) m’a dit, ainsi qu’à un de mes compagnons : « Quand l’heure de la prière arrive, que vous deux fassiez l’Adhan, puis que vous deux fassiez l’Iqamah, puis que l’un de vous dirige la prière. »
اخبرنا علي بن حجر، قال انبانا اسماعيل، عن خالد الحذاء، عن ابي قلابة، عن مالك بن الحويرث، قال قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم ولصاحب لي " اذا حضرت الصلاة فاذنا ثم اقيما ثم ليومكما احدكما
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Quand l’appel à la prière est lancé, le diable s’enfuit en faisant du bruit pour ne pas entendre l’appel. Quand l’appel est terminé, il revient. Et quand l’Iqamah est dite, il s’enfuit à nouveau, puis il revient après que ce soit fini pour distraire la personne en prière, en lui disant : “Souviens-toi de ceci, souviens-toi de cela”, des choses auxquelles il ne pensait pas, jusqu’à ce qu’il ne sache plus combien de rak’ahs il a prié. »
اخبرنا قتيبة، عن مالك، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " اذا نودي للصلاة ادبر الشيطان وله ضراط حتى لا يسمع التاذين فاذا قضي النداء اقبل حتى اذا ثوب بالصلاة ادبر حتى اذا قضي التثويب اقبل حتى يخطر بين المرء ونفسه يقول اذكر كذا اذكر كذا لما لم يكن يذكر حتى يظل المرء ان يدري كم صلى
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih Bukhari
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Si les gens savaient quelle récompense il y a dans l’appel à la prière et dans le premier rang, et qu’ils n’avaient pas d’autre choix que de tirer au sort, ils le feraient. S’ils savaient la récompense qu’il y a à venir tôt à la prière, ils rivaliseraient pour cela. Et s’ils connaissaient la valeur de la prière de ‘Atamah et de Subh, ils viendraient même en rampant. »
اخبرنا قتيبة، عن مالك، عن سمى، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لو يعلم الناس ما في النداء والصف الاول ثم لم يجدوا الا ان يستهموا عليه لاستهموا عليه ولو يعلمون ما في التهجير لاستبقوا اليه ولو علموا ما في العتمة والصبح لاتوهما ولو حبوا
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih
Rapporté par 'Uthman bin Abi Al-As : J’ai dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ), fais de moi l’imam de mon peuple. » Il a dit : « Tu es leur imam, alors prends en compte le plus faible parmi eux et choisis un muezzin qui n’accepte pas de paiement pour son Adhan. »
اخبرنا احمد بن سليمان، قال حدثنا عفان، قال حدثنا حماد بن سلمة، قال حدثنا سعيد الجريري، عن ابي العلاء، عن مطرف، عن عثمان بن ابي العاص، قال قلت يا رسول الله اجعلني امام قومي . فقال " انت امامهم واقتد باضعفهم واتخذ موذنا لا ياخذ على اذانه اجرا
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Isnaad Sahih
Rapporté par Abu Sa'eed Al-Khudri : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Quand vous entendez l’appel, dites comme le muezzin. »
اخبرنا قتيبة، عن مالك، عن الزهري، عن عطاء بن يزيد، عن ابي سعيد الخدري، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " اذا سمعتم النداء فقولوا مثل ما يقول الموذن
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih - Agreed Upon
Rapporté par An-Nasr bin Sufyan : Il a entendu Abu Hurairah dire : Nous étions avec le Messager d’Allah (ﷺ) et Bilal s’est levé pour faire l’appel. Quand il s’est tu, le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui répète avec certitude ce que dit le muezzin, il entrera au Paradis. »
اخبرنا محمد بن سلمة، قال حدثنا ابن وهب، عن عمرو بن الحارث، ان بكير بن الاشج، حدثه ان علي بن خالد الزرقي حدثه ان النضر بن سفيان حدثه انه، سمع ابا هريرة، يقول كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فقام بلال ينادي فلما سكت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من قال مثل هذا يقينا دخل الجنة
- Abu Ghuddah : Hasan
- Al-Albani : Hasan
- Zubair Ali Zai : Isnaad Hasan
Rapporté par Mujammi' bin Yahya Al-Ansari : J'étais assis avec Abu Umamah bin Sahl bin Hunaif quand le muezzin a appelé à la prière. Il a dit : "Allahu akbar, Allahu akbar" (Allah est le Plus Grand, Allah est le Plus Grand), et il a aussi prononcé le takbir deux fois. Ensuite, il a dit : "Ashhadu an la ilaha ill-Allah" (Je témoigne qu'il n'y a pas d'autre divinité qu'Allah), et il a aussi répété ce témoignage deux fois. Puis il a dit : "Ashhadu anna Muhammadan Rasul-Allah" (Je témoigne que Muhammad est le Messager d'Allah), et il a aussi répété ce témoignage deux fois. Ensuite, il a dit : "C'est ce que Mu'awiyah bin Abi Sufyan m'a rapporté, citant la parole du Messager d'Allah (ﷺ)
اخبرنا سويد بن نصر، انبانا عبد الله بن المبارك، عن مجمع بن يحيى الانصاري، قال كنت جالسا عند ابي امامة بن سهل بن حنيف فاذن الموذن فقال الله اكبر الله اكبر فكبر اثنتين فقال اشهد ان لا اله الا الله فتشهد اثنتين فقال اشهد ان محمدا رسول الله فتشهد اثنتين ثم قال حدثني هكذا معاوية بن ابي سفيان عن قول رسول الله صلى الله عليه وسلم
- Abu Ghuddah : Sahih
- Al-Albani : Sahih
- Zubair Ali Zai : Sahih
S'inscrire
Interagir au sein de la communauté nécessite un compte.
Déjà inscrit sur onloasis.com ? Me connecter.