Sahih Muslim — Paradis, ses délices et ses habitants
102 hadiths (les variantes incluent).
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Anas ibn Malik رضي الله عنه : Le Paradis est entouré de difficultés et l’Enfer est entouré de tentations
حدثنا عبد الله بن مسلمة بن قعنب، حدثنا حماد بن سلمة، عن ثابت، وحميد، عن انس بن مالك، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " حفت الجنة بالمكاره وحفت النار بالشهوات
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abou Hourayra رضي الله عنه : Ce hadith a été rapporté par une autre chaîne de transmetteurs
وحدثني زهير بن حرب، حدثنا شبابة، حدثني ورقاء، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abou Hourayra رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit qu’Allah, le Très-Haut et Glorieux, a dit : « J’ai préparé pour Mes serviteurs pieux ce qu’aucun œil n’a jamais vu, aucune oreille n’a jamais entendu, et ce que nul cœur humain n’a jamais imaginé, mais cela est confirmé par le Livre d’Allah. » Puis il a récité : « Aucune âme ne sait ce qui lui est caché comme joie, en récompense de ce qu’ils faisaient. » (Coran 32:)
حدثنا سعيد بن عمرو الاشعثي، وزهير بن حرب، قال زهير حدثنا وقال، سعيد اخبرنا سفيان، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " قال الله عز وجل اعددت لعبادي الصالحين ما لا عين رات ولا اذن سمعت ولا خطر على قلب بشر " . مصداق ذلك في كتاب الله { فلا تعلم نفس ما اخفي لهم من قرة اعين جزاء بما كانوا يعملون}
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abou Hourayra رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit qu’Allah, le Très-Haut et Glorieux, a dit : « J’ai préparé pour Mes serviteurs pieux ce qu’aucun œil n’a vu, aucune oreille n’a entendu et aucun cœur humain n’a imaginé, en dehors de ce dont Allah vous a informés. »
حدثني هارون بن سعيد الايلي، حدثنا ابن وهب، حدثنا مالك، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " قال الله عز وجل اعددت لعبادي الصالحين ما لا عين رات ولا اذن سمعت ولا خطر على قلب بشر ذخرا بله ما اطلعكم الله عليه
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abou Hourayra رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit qu’Allah, le Très-Haut et Glorieux, a dit : « J’ai préparé pour Mes serviteurs pieux ce que l’œil n’a pas vu, l’oreille n’a pas entendu et ce que nul cœur humain n’a jamais imaginé, en dehors de ce dont Allah vous a informés. » Puis il a récité : « Aucune âme ne sait quelle joie leur est cachée. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابو كريب قالا حدثنا ابو معاوية، ح وحدثنا ابن، نمير - واللفظ له - حدثنا ابي، حدثنا الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يقول الله عز وجل اعددت لعبادي الصالحين ما لا عين رات ولا اذن سمعت ولا خطر على قلب بشر . ذخرا بله ما اطلعكم الله عليه " . ثم قرا { فلا تعلم نفس ما اخفي لهم من قرة اعين}
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Sahl ibn Sa’d as-Sa’idi رضي الله عنه : J’étais en compagnie du Messager d’Allah ﷺ lorsqu’il a décrit le Paradis, puis il a conclu en disant : « Il y aura des bienfaits que l’œil n’a jamais vus, l’oreille n’a jamais entendus, et que nul cœur humain n’a jamais imaginés. » Puis il a récité ce verset : « Ils délaissent leurs lits pour invoquer leur Seigneur avec crainte et espoir, et ils dépensent de ce que Nous leur avons donné. Aucun être ne sait quelle joie des yeux leur est réservée, en récompense de ce qu’ils faisaient. » (Coran 32:)
حدثنا هارون بن معروف، وهارون بن سعيد الايلي، قالا حدثنا ابن وهب، حدثني ابو صخر، ان ابا حازم، حدثه قال سمعت سهل بن سعد الساعدي، يقول شهدت من رسول الله صلى الله عليه وسلم مجلسا وصف فيه الجنة حتى انتهى ثم قال صلى الله عليه وسلم في اخر حديثه " فيها ما لا عين رات ولا اذن سمعت ولا خطر على قلب بشر " . ثم اقترا هذه الاية { تتجافى جنوبهم عن المضاجع يدعون ربهم خوفا وطمعا ومما رزقناهم ينفقون * فلا تعلم نفس ما اخفي لهم من قرة اعين جزاء بما كانوا يعملون}
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Au Paradis, il y a un arbre dont l’ombre permettrait à un cavalier de voyager pendant cent ans. »
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا ليث، عن سعيد بن ابي سعيد المقبري، عن ابيه، عن ابي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم انه قال " ان في الجنة لشجرة يسير الراكب في ظلها ماية سنة
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Ce hadith a été rapporté par une autre chaîne de transmetteurs avec ces mots en plus : « Il ne pourra pas parcourir toute cette distance. »
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا المغيرة، - يعني ابن عبد الرحمن الحزامي - عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله وزاد " لا يقطعها
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Sahl b. Sa'd رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Au Paradis, il y a un arbre dont l’ombre permettrait à un cavalier de voyager pendant cent ans sans en atteindre la fin. » Ce hadith a aussi été transmis par Abu Sa'id al-Khudri رضي الله عنه, qui rapporte que le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Au Paradis, il y a un arbre dont l’ombre permettrait à un cavalier monté sur un cheval rapide de voyager pendant cent ans sans en atteindre la fin. Les habitants du Paradis auront la satisfaction d’Allah, et Il ne sera jamais en colère contre eux. »
حدثنا اسحاق بن ابراهيم الحنظلي، اخبرنا المخزومي، حدثنا وهيب، عن ابي، حازم عن سهل بن سعد، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ان في الجنة لشجرة يسير الراكب في ظلها ماية عام لا يقطعها " . قال ابو حازم فحدثت به النعمان بن ابي عياش الزرقي، فقال حدثني ابو سعيد الخدري عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ان في الجنة شجرة يسير الراكب الجواد المضمر السريع ماية عام ما يقطعها
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Sa'id al-Khudri رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit qu’Allah dira aux habitants du Paradis : « Ô habitants du Paradis ! » Ils répondront : « Nous sommes à Ton service et tout le bien est entre Tes mains, notre Seigneur. » Il dira : « Êtes-vous satisfaits maintenant ? » Ils répondront : « Pourquoi ne serions-nous pas satisfaits, Seigneur, alors que Tu nous as donné ce que Tu n’as donné à aucune de Tes créatures ? » Il dira alors : « Ne vous donnerais-Je pas quelque chose d’encore meilleur ? » Ils diront : « Ô Seigneur, qu’est-ce qui pourrait être meilleur que cela ? » Il dira : « Je ferai descendre Ma satisfaction sur vous, et Je ne serai plus jamais en colère contre vous. »
حدثنا محمد بن عبد الرحمن بن سهم، حدثنا عبد الله بن المبارك، اخبرنا مالك، بن انس ح وحدثني هارون بن سعيد الايلي، - واللفظ له - حدثنا عبد الله بن وهب، حدثني مالك بن انس، عن زيد بن اسلم، عن عطاء بن يسار، عن ابي سعيد الخدري، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " ان الله يقول لاهل الجنة يا اهل الجنة . فيقولون لبيك ربنا وسعديك والخير في يديك . فيقول هل رضيتم فيقولون وما لنا لا نرضى يا رب وقد اعطيتنا ما لم تعط احدا من خلقك فيقول الا اعطيكم افضل من ذلك فيقولون يا رب واى شىء افضل من ذلك فيقول احل عليكم رضواني فلا اسخط عليكم بعده ابدا
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Sahl b. Sa'd رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Les habitants du Paradis regarderont les appartements supérieurs du Paradis comme vous voyez les planètes dans le ciel. » J’ai rapporté ce hadith à Nu'man b. Abi 'Ayyash, et il a dit : « J’ai entendu Abu Sa'id al-Khudri رضي الله عنه dire : “Comme vous voyez les planètes brillantes à l’horizon, à l’est et à l’ouest.” »
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا يعقوب، - يعني ابن عبد الرحمن القاري - عن ابي حازم، عن سهل بن سعد، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ان اهل الجنة ليتراءون الغرفة في الجنة كما تراءون الكوكب في السماء " . قال فحدثت بذلك النعمان بن ابي عياش، فقال سمعت ابا سعيد الخدري، يقول كما تراءون الكوكب الدري في الافق الشرقي او الغربي
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Sa'id al-Khudri رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Les habitants du Paradis verront ceux des appartements au-dessus d’eux comme vous voyez les planètes brillantes à l’horizon, à l’est et à l’ouest, à cause de la supériorité de certains sur d’autres. » Ils dirent : « Ô Messager d’Allah, dans ces demeures réservées aux Prophètes, d’autres personnes pourront-elles les atteindre ? » Il répondit : « Oui, par Celui qui détient ma vie dans Sa main, ceux qui croient en Allah et reconnaissent la vérité les atteindront. »
حدثني عبد الله بن جعفر بن يحيى بن خالد، حدثنا معن، حدثنا مالك، ح وحدثني هارون بن سعيد الايلي، - واللفظ له - حدثنا عبد الله بن وهب، اخبرني مالك بن انس، عن صفوان بن سليم، عن عطاء بن يسار، عن ابي سعيد الخدري، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ان اهل الجنة ليتراءون اهل الغرف من فوقهم كما تتراءون الكوكب الدري الغابر من الافق من المشرق او المغرب لتفاضل ما بينهم " . قالوا يا رسول الله تلك منازل الانبياء لا يبلغها غيرهم . قال " بلى والذي نفسي بيده رجال امنوا بالله وصدقوا المرسلين
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Les personnes que j’aime le plus parmi ma communauté sont celles qui viendront après moi, mais chacun d’eux aurait le plus grand désir de me voir, même si cela devait lui coûter sa famille et ses biens. »
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا يعقوب، - يعني ابن عبد الرحمن - عن سهيل، عن ابيه، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من اشد امتي لي حبا ناس يكونون بعدي يود احدهم لو راني باهله وماله
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Anas b. Malik رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Au Paradis, il y a une avenue où les gens se rendront chaque vendredi. Le vent du nord soufflera et répandra du parfum sur leurs visages et leurs vêtements, ce qui augmentera leur beauté et leur éclat. Lorsqu’ils retourneront auprès de leur famille, celle-ci leur dira : “Par Allah, tu es encore plus beau et éclatant qu’avant de partir !” Et ils répondront : “Par Allah, vous aussi, vous êtes encore plus beaux et éclatants après notre absence.” »
حدثنا ابو عثمان، سعيد بن عبد الجبار البصري حدثنا حماد بن سلمة، عن ثابت، البناني عن انس بن مالك، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ان في الجنة لسوقا ياتونها كل جمعة فتهب ريح الشمال فتحثو في وجوههم وثيابهم فيزدادون حسنا وجمالا فيرجعون الى اهليهم وقد ازدادوا حسنا وجمالا فيقول لهم اهلوهم والله لقد ازددتم بعدنا حسنا وجمالا . فيقولون وانتم والله لقد ازددتم بعدنا حسنا وجمالا
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Muhammad رضي الله عنه : Certaines personnes, avec fierté, discutaient pour savoir s’il y aurait plus d’hommes ou de femmes au Paradis. À ce sujet, Abu Huraira رضي الله عنه rapporta que Abu’l Qasim (le Prophète ﷺ) a dit : « Les membres du premier groupe qui entreront au Paradis auront le visage aussi lumineux que la pleine lune la nuit, et ceux du groupe suivant auront le visage aussi brillant que les étoiles dans le ciel. Chacun aura deux épouses, et la moelle de leurs jambes sera visible à travers la chair. Il n’y aura personne sans épouse au Paradis. »
حدثني عمرو الناقد، ويعقوب بن ابراهيم الدورقي، جميعا عن ابن علية، - واللفظ ليعقوب - قالا حدثنا اسماعيل ابن علية، اخبرنا ايوب، عن محمد، قال اما تفاخروا واما تذاكروا الرجال في الجنة اكثر ام النساء فقال ابو هريرة اولم يقل ابو القاسم صلى الله عليه وسلم " ان اول زمرة تدخل الجنة على صورة القمر ليلة البدر والتي تليها على اضوا كوكب دري في السماء لكل امري منهم زوجتان اثنتان يرى مخ سوقهما من وراء اللحم وما في الجنة اعزب
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Ce hadith a été rapporté par une autre chaîne de transmetteurs
حدثنا ابن ابي عمر، حدثنا سفيان، عن ايوب، عن ابن سيرين، قال اختصم الرجال والنساء ايهم في الجنة اكثر فسالوا ابا هريرة فقال قال ابو القاسم صلى الله عليه وسلم بمثل حديث ابن علية
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Ce hadith a été rapporté par une autre chaîne de transmetteurs, où le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Les membres du premier groupe qui entreront au Paradis auront le visage aussi brillant que les étoiles dans le ciel. Ils n’urineront pas, ne feront pas leurs besoins, ne seront pas enrhumés et ne cracheront pas. Leurs peignes seront en or, leur sueur sentira le musc, le combustible de leurs brûle-parfums sera l’aloès, leurs épouses seront de belles femmes aux grands yeux, et ils auront tous la même apparence, à l’image de leur père Adam, mesurant soixante coudées de haut. »
وحدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا عبد الواحد، - يعني ابن زياد - عن عمارة بن، القعقاع حدثنا ابو زرعة، قال سمعت ابا هريرة، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اول من يدخل الجنة " . ح وحدثنا قتيبة بن سعيد، وزهير بن حرب، - واللفظ لقتيبة - قالا حدثنا جرير، عن عمارة، عن ابي زرعة، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان اول زمرة يدخلون الجنة على صورة القمر ليلة البدر والذين يلونهم على اشد كوكب دري في السماء اضاءة لا يبولون ولا يتغوطون ولا يمتخطون ولا يتفلون امشاطهم الذهب ورشحهم المسك ومجامرهم الالوة وازواجهم الحور العين اخلاقهم على خلق رجل واحد على صورة ابيهم ادم ستون ذراعا في السماء
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Le premier groupe de ma communauté à entrer au Paradis sera comme la pleine lune dans la nuit. Ceux qui viendront après eux seront comme les étoiles les plus brillantes en éclat, puis les autres viendront par rangs. Ils ne feront pas leurs besoins, n’urineront pas, ne seront pas enrhumés et ne cracheront pas. Leurs peignes seront en or, le combustible de leurs brûle-parfums sera l’aloès, leur sueur sentira le musc, et ils auront tous la même apparence, à la taille de leur père Adam, soixante coudées de haut. Ce hadith a été transmis par Ibn Abi Shaiba avec une légère variation dans les mots. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابو كريب قالا حدثنا ابو معاوية، عن الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اول زمرة تدخل الجنة من امتي على صورة القمر ليلة البدر ثم الذين يلونهم على اشد نجم في السماء اضاءة ثم هم بعد ذلك منازل لا يتغوطون ولا يبولون ولا يمتخطون ولا يبزقون امشاطهم الذهب ومجامرهم الالوة ورشحهم المسك اخلاقهم على خلق رجل واحد على طول ابيهم ادم ستون ذراعا " . قال ابن ابي شيبة على خلق رجل . وقال ابو كريب على خلق رجل . وقال ابن ابي شيبة على صورة ابيهم
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Hammam b. Munabbih رضي الله عنه : Voici quelques-uns des hadiths qu’Abu Huraira رضي الله عنه a rapportés du Messager d’Allah ﷺ, dont celui-ci : « Les membres du premier groupe à entrer au Paradis auront le visage aussi lumineux que la pleine lune la nuit. Ils ne cracheront pas, ne seront pas enrhumés et ne feront pas leurs besoins. Leurs ustensiles et leurs peignes seront en or et en argent, le combustible de leurs brûle-parfums sera l’aloès, leur sueur sentira le musc, et chacun aura deux épouses si belles que la moelle de leurs jambes sera visible à travers la chair. Il n’y aura pas de dispute ni d’animosité entre eux, et leurs cœurs seront comme un seul cœur, glorifiant Allah matin et soir. »
حدثنا محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، حدثنا معمر، عن همام بن منبه، قال هذا ما حدثنا ابو هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر احاديث منها وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اول زمرة تلج الجنة صورهم على صورة القمر ليلة البدر لا يبصقون فيها ولا يمتخطون ولا يتغوطون فيها انيتهم وامشاطهم من الذهب والفضة ومجامرهم من الالوة ورشحهم المسك ولكل واحد منهم زوجتان يرى مخ ساقهما من وراء اللحم من الحسن لا اختلاف بينهم ولا تباغض قلوبهم قلب واحد يسبحون الله بكرة وعشيا
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Jabir رضي الله عنه : J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire que les habitants du Paradis mangeront et boiront, mais ils ne cracheront pas, n’urineront pas, ne feront pas leurs besoins et ne seront pas enrhumés. On demanda : « Que deviendra la nourriture ? » Il répondit : « Ils roteront et transpireront, et leur sueur sentira le musc, et ils glorifieront et loueront Allah aussi facilement que vous respirez. »
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، واسحاق بن ابراهيم، - واللفظ لعثمان - قال عثمان حدثنا وقال، اسحاق اخبرنا جرير، عن الاعمش، عن ابي سفيان، عن جابر، قال سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول " ان اهل الجنة ياكلون فيها ويشربون ولا يتفلون ولا يبولون ولا يتغوطون ولا يمتخطون " . قالوا فما بال الطعام قال " جشاء ورشح كرشح المسك يلهمون التسبيح والتحميد كما يلهمون النفس
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Jabir رضي الله عنه : Ce hadith a été transmis par A'mash avec une légère variation dans les mots
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابو كريب قالا حدثنا ابو معاوية، عن الاعمش، بهذا الاسناد الى قوله " كرشح المسك
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Jabir b. Abdullah رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit que les habitants du Paradis y mangeront et y boiront, mais ils ne feront pas leurs besoins, ne seront pas enrhumés et n’urineront pas. Leur nourriture sera digérée sous forme de rots, et leur sueur sentira le musc. Ils glorifieront et loueront Allah aussi facilement que vous respirez
وحدثني الحسن بن علي الحلواني، وحجاج بن الشاعر، كلاهما عن ابي عاصم، - قال حسن حدثنا ابو عاصم، - عن ابن جريج، اخبرني ابو الزبير، انه سمع جابر بن، عبد الله يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ياكل اهل الجنة فيها ويشربون ولا يتغوطون ولا يمتخطون ولا يبولون ولكن طعامهم ذاك جشاء كرشح المسك يلهمون التسبيح والحمد كما يلهمون النفس " . قال وفي حديث حجاج " طعامهم ذلك
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Jabir رضي الله عنه : Ce hadith a été transmis par Jabir avec une légère variation dans les mots
وحدثني سعيد بن يحيى الاموي، حدثني ابي، حدثنا ابن جريج، اخبرني ابو الزبير، عن جابر، عن النبي صلى الله عليه وسلم . بمثله غير انه قال " ويلهمون التسبيح والتكبير كما يلهمون النفس
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui entrera au Paradis connaîtra un bonheur éternel : il ne sera jamais pauvre, ses vêtements ne s’useront pas et sa jeunesse ne disparaîtra jamais. »
حدثني زهير بن حرب، حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، حدثنا حماد بن سلمة، عن ثابت، عن ابي رافع، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " من يدخل الجنة ينعم لا يباس لا تبلى ثيابه ولا يفنى شبابه
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Sa'id al-Khudri et Abu Huraira رضي الله عنهما : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Un annonceur proclamera au Paradis : “Vous aurez une santé éternelle, vous ne tomberez jamais malades ; vous vivrez pour toujours, vous ne mourrez jamais ; vous resterez jeunes, vous ne vieillirez jamais ; vous vivrez toujours dans l’aisance, vous ne serez jamais pauvres.” » Comme le disent les paroles d’Allah, le Très-Haut : « Et il leur sera annoncé : Voici le Paradis que vous avez hérité pour ce que vous faisiez. » (VII :)
حدثنا اسحاق بن ابراهيم، وعبد بن حميد، - واللفظ لاسحاق - قالا اخبرنا عبد الرزاق، قال قال الثوري فحدثني ابو اسحاق، ان الاغر، حدثه عن ابي سعيد الخدري، وابي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ينادي مناد ان لكم ان تصحوا فلا تسقموا ابدا وان لكم ان تحيوا فلا تموتوا ابدا وان لكم ان تشبوا فلا تهرموا ابدا وان لكم ان تنعموا فلا تبتيسوا ابدا " . فذلك قوله عز وجل { ونودوا ان تلكم الجنة اورثتموها بما كنتم تعملون}
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Bakr b. Abdullah b. Qais رضي الله عنه, d’après son père : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Au Paradis, il y aura pour le croyant une tente faite d’une seule perle creuse, large de soixante milles. Elle sera réservée au croyant, et les croyants tourneront autour sans se voir les uns les autres. »
حدثنا سعيد بن منصور، عن ابي قدامة، - وهو الحارث بن عبيد - عن ابي، عمران الجوني عن ابي بكر بن عبد الله بن قيس، عن ابيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ان للمومن في الجنة لخيمة من لولوة واحدة مجوفة طولها ستون ميلا للمومن فيها اهلون يطوف عليهم المومن فلا يرى بعضهم بعضا
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Bakr b. Abdullah b. Qais رضي الله عنه, d’après son père : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Au Paradis, il y aura une tente faite d’une seule perle creuse, large de soixante milles de chaque côté. Dans chaque coin habitera une famille, et les autres ne verront pas le croyant qui passera auprès d’eux. »
وحدثني ابو غسان المسمعي، حدثنا ابو عبد الصمد، حدثنا ابو عمران الجوني، عن ابي بكر بن عبد الله بن قيس، عن ابيه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " في الجنة خيمة من لولوة مجوفة عرضها ستون ميلا في كل زاوية منها اهل ما يرون الاخرين يطوف عليهم المومن
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Bakr b. Abu Musa b. Qais رضي الله عنه, d’après son père : Le Prophète ﷺ a dit qu’il y aurait une tente faite d’une perle dont la hauteur atteindrait soixante milles vers le ciel. Dans chaque coin, il y aura une famille du croyant, à l’abri des regards des autres
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون، اخبرنا همام، عن ابي، عمران الجوني عن ابي بكر بن ابي موسى بن قيس، عن ابيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " الخيمة درة طولها في السماء ستون ميلا في كل زاوية منها اهل للمومن لا يراهم الاخرون
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Saihan, Jaihan, l’Euphrate et le Nil sont tous des rivières du Paradis. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو اسامة، وعبد الله بن نمير، وعلي بن مسهر، عن عبيد الله بن عمر، ح وحدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا محمد بن بشر، حدثنا عبيد الله، عن خبيب بن عبد الرحمن، عن حفص بن عاصم، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " سيحان وجيحان والفرات والنيل كل من انهار الجنة
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Des gens entreront au Paradis avec des cœurs semblables à ceux des oiseaux. »
حدثنا حجاج بن الشاعر، حدثنا ابو النضر، هاشم بن القاسم الليثي حدثنا ابراهيم، - يعني ابن سعد - حدثنا ابي، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " يدخل الجنة اقوام افيدتهم مثل افيدة الطير
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Allah, le Très-Haut et le Glorieux, a créé Adam à Son image, avec une taille de soixante coudées. Lorsqu’Il l’a créé, Il lui a dit de saluer un groupe d’anges assis là, et d’écouter leur réponse, car ce serait sa salutation et celle de sa descendance. Adam s’est alors approché et a dit : “Que la paix soit sur vous !” Les anges ont répondu : “Que la paix soit sur toi et la miséricorde d’Allah”, ajoutant “la miséricorde d’Allah”. Ainsi, celui qui entrera au Paradis aura la forme d’Adam, sa taille étant de soixante coudées, puis les gens qui sont venus après lui ont diminué en taille jusqu’à aujourd’hui. »
حدثنا محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، اخبرنا معمر، عن همام بن منبه، قال هذا ما حدثنا به ابو هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم . فذكر احاديث منها وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " خلق الله عز وجل ادم على صورته طوله ستون ذراعا فلما خلقه قال اذهب فسلم على اوليك النفر وهم نفر من الملايكة جلوس فاستمع ما يجيبونك فانها تحيتك وتحية ذريتك قال فذهب فقال السلام عليكم فقالوا السلام عليك ورحمة الله - قال - فزادوه ورحمة الله - قال - فكل من يدخل الجنة على صورة ادم وطوله ستون ذراعا فلم يزل الخلق ينقص بعده حتى الان
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abdullah b. Mas‘ud رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Ce jour-là (le Jour du Jugement), l’Enfer sera amené avec soixante-dix mille rênes, et soixante-dix mille anges tireront chaque rêne. »
حدثنا عمر بن حفص بن غياث، حدثنا ابي، عن العلاء بن خالد الكاهلي، عن شقيق، عن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يوتى بجهنم يوميذ لها سبعون الف زمام مع كل زمام سبعون الف ملك يجرونها
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Le feu que les enfants d’Adam allument n’est qu’un soixante-dixième de la chaleur du Feu de l’Enfer. » Ses compagnons dirent : « Par Allah, même le feu ordinaire aurait suffi (pour brûler les gens). » Il répondit : « Le feu de l’Enfer le dépasse de soixante-neuf parties, chacune aussi brûlante que le feu de ce monde. »
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا المغيرة، - يعني ابن عبد الرحمن الحزامي - عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " ناركم هذه التي يوقد ابن ادم جزء من سبعين جزءا من حر جهنم " . قالوا والله ان كانت لكافية يا رسول الله . قال " فانها فضلت عليها بتسعة وستين جزءا كلها مثل حرها
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Ce hadith a été rapporté par une autre chaîne de transmetteurs avec une légère différence dans les mots
حدثنا محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، حدثنا معمر، عن همام بن منبه، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثل حديث ابي الزناد غير انه قال " كلهن مثل حرها
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Nous étions avec le Messager d’Allah ﷺ lorsque nous avons entendu un bruit terrifiant. Le Messager d’Allah ﷺ a alors dit : « Savez-vous ce que c’est ? » Nous avons répondu : « Allah et Son Messager savent mieux. » Il a dit : « C’est une pierre qui a été jetée dans l’Enfer il y a soixante-dix ans et qui n’a cessé de tomber jusqu’à atteindre le fond aujourd’hui. »
حدثنا يحيى بن ايوب، حدثنا خلف بن خليفة، حدثنا يزيد بن كيسان، عن ابي، حازم عن ابي هريرة، قال كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم اذ سمع وجبة فقال النبي صلى الله عليه وسلم " تدرون ما هذا " . قال قلنا الله ورسوله اعلم . قال " هذا حجر رمي به في النار منذ سبعين خريفا فهو يهوي في النار الان حتى انتهى الى قعرها
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Ce hadith a été rapporté par la même chaîne de transmetteurs, mais avec cette différence : le Prophète ﷺ a dit : « Elle a atteint le fond et vous en avez entendu le bruit. »
وحدثناه محمد بن عباد، وابن ابي عمر، قالا حدثنا مروان، عن يزيد بن كيسان، عن ابي حازم، عن ابي هريرة، بهذا الاسناد وقال " هذا وقع في اسفلها فسمعتم وجبتها
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Samura b. Jundub رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Il y aura des gens pour qui le feu atteindra les chevilles, d’autres pour qui il atteindra les genoux, d’autres la taille, et d’autres encore les clavicules. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يونس بن محمد، حدثنا شيبان بن عبد الرحمن، قال قال قتادة سمعت ابا نضرة، يحدث عن سمرة، انه سمع نبي الله صلى الله عليه وسلم يقول " ان منهم من تاخذه النار الى كعبيه ومنهم من تاخذه الى حجزته ومنهم من تاخذه الى عنقه
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Samura b. Jundub رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Parmi eux, certains seront atteints par le feu jusqu’aux chevilles, d’autres jusqu’aux genoux, d’autres jusqu’à la taille, et d’autres jusqu’aux clavicules. »
حدثني عمرو بن زرارة، اخبرنا عبد الوهاب، - يعني ابن عطاء - عن سعيد، عن قتادة، قال سمعت ابا نضرة، يحدث عن سمرة بن جندب، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " منهم من تاخذه النار الى كعبيه ومنهم من تاخذه النار الى ركبتيه ومنهم من تاخذه النار الى حجزته ومنهم من تاخذه النار الى ترقوته
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Sa‘id رضي الله عنه : Ce hadith a été rapporté par la même chaîne de transmetteurs, avec une légère différence dans les mots
حدثناه محمد بن المثنى، ومحمد بن بشار، قالا حدثنا روح، حدثنا سعيد، بهذا الاسناد وجعل مكان حجزته حقويه
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Il y a eu un débat entre l’Enfer et le Paradis. L’Enfer a dit : “Les orgueilleux et les fiers trouveront refuge chez moi.” Le Paradis a dit : “Les humbles et les modestes trouveront refuge chez moi.” Alors Allah, le Très-Haut et le Glorieux, a dit à l’Enfer : “Tu es Mon châtiment par lequel Je punis ceux de Mes serviteurs que Je veux.” (Et au Paradis) Il a dit : “Tu es Ma miséricorde par laquelle J’accorde Ma miséricorde à qui Je veux.” Mais chacun de vous sera rempli. »
حدثنا ابن ابي عمر، حدثنا سفيان، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " احتجت النار والجنة فقالت هذه يدخلني الجبارون والمتكبرون . وقالت هذه يدخلني الضعفاء والمساكين فقال الله عز وجل لهذه انت عذابي اعذب بك من اشاء - وربما قال اصيب بك من اشاء - وقال لهذه انت رحمتي ارحم بك من اشاء ولكل واحدة منكما ملوها
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « L’Enfer et le Paradis se sont disputés. L’Enfer a dit : “J’ai été choisi pour accueillir les fiers et les orgueilleux.” Le Paradis a dit : “Pourquoi les humbles, les modestes, les opprimés et les simples entrent-ils chez moi ?” Allah a alors dit au Paradis : “Tu es Ma miséricorde par laquelle J’accorde Ma miséricorde à ceux de Mes serviteurs que Je veux.” Et Il a dit à l’Enfer : “Tu es Mon châtiment par lequel Je punis ceux de Mes serviteurs que Je veux. Vous serez tous deux remplis.” L’Enfer ne sera rempli que lorsque Allah y posera Son pied. L’Enfer dira alors : “Assez, assez, assez”, et à ce moment-là il sera rempli, toutes ses parties se rejoindront. »
وحدثني محمد بن رافع، حدثنا شبابة، حدثني ورقاء، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " تحاجت النار والجنة فقالت النار اوثرت بالمتكبرين والمتجبرين . وقالت الجنة فما لي لا يدخلني الا ضعفاء الناس وسقطهم وعجزهم . فقال الله للجنة انت رحمتي ارحم بك من اشاء من عبادي . وقال للنار انت عذابي اعذب بك من اشاء من عبادي ولكل واحدة منكم ملوها فاما النار فلا تمتلي . فيضع قدمه عليها فتقول قط قط . فهنالك تمتلي ويزوى بعضها الى بعض
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Le Paradis et l’Enfer se sont disputés. Le reste du hadith est identique. »
حدثنا عبد الله بن عون الهلالي، حدثنا ابو سفيان، - يعني محمد بن حميد - عن معمر، عن ايوب، عن ابن سيرين، عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " احتجت الجنة والنار " . واقتص الحديث بمعنى حديث ابي الزناد
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Hammam b. Munabbih رضي الله عنه : Abu Huraira رضي الله عنه leur a rapporté certains hadiths du Messager d’Allah ﷺ, dont celui-ci : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Le Paradis et l’Enfer se sont disputés. L’Enfer a dit : “J’ai été choisi pour accueillir les fiers et les orgueilleux.” Le Paradis a dit : “Pourquoi les humbles, les modestes, les opprimés et les simples trouveraient-ils refuge chez moi ?” Allah a alors dit au Paradis : “Tu es un moyen de Ma miséricorde. J’accorderai Ma miséricorde par toi à qui Je veux parmi Mes serviteurs.” Et Il a dit à l’Enfer : “Tu es un signe de Mon châtiment et Je châtierai par toi qui Je veux parmi Mes serviteurs. Vous serez tous deux remplis.” Quant à l’Enfer, il ne sera rempli que lorsque Allah, le Très-Haut et le Glorieux, y posera Son pied, et il dira : “Assez, assez, assez”, et alors il sera rempli, ses parties se rapprocheront les unes des autres. Allah ne sera injuste envers aucune de Ses créatures, et Il créera une autre création pour remplir l’espace restant du Paradis. »
حدثنا محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، حدثنا معمر، عن همام بن منبه، قال هذا ما حدثنا ابو هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم . فذكر احاديث منها وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " تحاجت الجنة والنار فقالت النار اوثرت بالمتكبرين والمتجبرين . وقالت الجنة فما لي لا يدخلني الا ضعفاء الناس وسقطهم وغرتهم قال الله للجنة انما انت رحمتي ارحم بك من اشاء من عبادي . وقال للنار انما انت عذابي اعذب بك من اشاء من عبادي . ولكل واحدة منكما ملوها فاما النار فلا تمتلي حتى يضع الله تبارك وتعالى رجله تقول قط قط قط . فهنالك تمتلي ويزوى بعضها الى بعض ولا يظلم الله من خلقه احدا واما الجنة فان الله ينشي لها خلقا
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Sa‘id al-Khudri رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Le Paradis et l’Enfer se sont disputés. Le reste du hadith est le même que celui rapporté par Abu Huraira jusqu’aux mots : “Il est indispensable que Je remplisse tous les deux.” »
وحدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا جرير، عن الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي سعيد الخدري، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " احتجت الجنة والنار " . فذكر نحو حديث ابي هريرة الى قوله " ولكليكما على ملوها " . ولم يذكر ما بعده من الزيادة
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Anas b. Malik رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit que l’Enfer continuera de dire : « Y a-t-il encore quelqu’un ? » jusqu’à ce qu’Allah, le Très-Haut, y pose Son pied, alors il dira : « Assez, assez, par Ta grandeur », et certaines de ses parties se rapprocheront des autres
حدثنا عبد بن حميد، حدثنا يونس بن محمد، حدثنا شيبان، عن قتادة، حدثنا انس بن مالك، ان نبي الله صلى الله عليه وسلم قال " لا تزال جهنم تقول هل من مزيد . حتى يضع فيها رب العزة تبارك وتعالى قدمه فتقول قط قط وعزتك . ويزوى بعضها الى بعض
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Anas رضي الله عنه : Ce hadith a été rapporté par une autre chaîne de transmetteurs
وحدثني زهير بن حرب، حدثنا عبد الصمد بن عبد الوارث، حدثنا ابان بن يزيد، العطار حدثنا قتادة، عن انس، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمعنى حديث شيبان
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par ‘Abd al-Wahhab b. Ata’ رضي الله عنه à propos des paroles d’Allah, le Très-Haut et le Glorieux : « Nous dirons à l’Enfer, le Jour de la Résurrection : “Es-tu rempli ?” et il dira : “Y a-t-il encore quelqu’un ?” » Et il rapporte d’Anas b. Malik رضي الله عنه que le Messager d’Allah ﷺ a dit : « (On y jettera les pécheurs) et il continuera de dire : “Y a-t-il encore quelqu’un ?” jusqu’à ce qu’Allah, le Très-Haut et le Glorieux, y pose Son pied. Alors certaines parties de l’Enfer se rapprocheront des autres et il dira : “Assez, assez, par Ta grandeur et Ta majesté.” Il restera de la place au Paradis jusqu’à ce qu’Allah crée une nouvelle création pour occuper cet espace. »
حدثنا محمد بن عبد الله الرزي، حدثنا عبد الوهاب بن عطاء، في قوله عز وجل { يوم نقول لجهنم هل امتلات وتقول هل من مزيد} فاخبرنا عن سعيد عن قتادة عن انس بن مالك عن النبي صلى الله عليه وسلم انه قال " لا تزال جهنم يلقى فيها وتقول هل من مزيد حتى يضع رب العزة فيها قدمه فينزوي بعضها الى بعض وتقول قط قط بعزتك وكرمك . ولا يزال في الجنة فضل حتى ينشي الله لها خلقا فيسكنهم فضل الجنة
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Anas رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Il restera un espace au Paradis, selon ce qu’Allah voudra laisser. Puis Allah créera une autre création comme Il le voudra. »
حدثني زهير بن حرب، حدثنا عفان، حدثنا حماد، - يعني ابن سلمة - اخبرنا ثابت، قال سمعت انسا، يقول عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " يبقى من الجنة ما شاء الله ان يبقى ثم ينشي الله تعالى لها خلقا مما يشاء
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Sa‘id رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « La mort sera amenée le Jour de la Résurrection sous la forme d’un bélier blanc. » Abu Kuraib a ajouté : « Puis il sera placé entre le Paradis et l’Enfer. » Pour le reste du hadith, il y a un accord parfait entre les deux narrateurs : il sera dit aux habitants du Paradis : « Reconnaissez-vous cela ? » Ils lèveront le cou pour regarder et diront : « Oui, c’est la mort. » Puis il sera dit aux habitants de l’Enfer : « Reconnaissez-vous cela ? » Ils lèveront le cou pour regarder et diront : « Oui, c’est la mort. » Alors on ordonnera de l’égorger, puis il sera dit : « Ô habitants du Paradis, la vie éternelle vous attend, plus de mort. » Et on dira aux habitants de l’Enfer : « Ô habitants de l’Enfer, la vie éternelle vous attend, plus de mort. » Le Messager d’Allah ﷺ a ensuite récité ce verset en montrant de la main ce monde : « Avertis-les du Jour du regret, quand tout sera décidé, alors qu’ils sont inattentifs et ne croient pas. » (Maryam)
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابو كريب - وتقاربا في اللفظ - قالا حدثنا ابو معاوية، عن الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي سعيد، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يجاء بالموت يوم القيامة كانه كبش املح - زاد ابو كريب - فيوقف بين الجنة والنار - واتفقا في باقي الحديث - فيقال يا اهل الجنة هل تعرفون هذا فيشريبون وينظرون ويقولون نعم هذا الموت - قال - ويقال يا اهل النار هل تعرفون هذا قال فيشريبون وينظرون ويقولون نعم هذا الموت - قال - فيومر به فيذبح - قال - ثم يقال يا اهل الجنة خلود فلا موت ويا اهل النار خلود فلا موت " . قال ثم قرا رسول الله صلى الله عليه وسلم { وانذرهم يوم الحسرة اذ قضي الامر وهم في غفلة وهم لا يومنون} واشار بيده الى الدنيا
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Sa‘id رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Quand les habitants du Paradis entreront au Paradis et que les habitants de l’Enfer entreront en Enfer, il sera dit (aux gens du Paradis) : “Ô habitants du Paradis.” » Le reste du hadith est le même, mais avec cette différence : il a seulement dit : « Telle est la parole d’Allah, le Très-Haut. » Il n’a pas dit : « Puis le Messager d’Allah ﷺ a récité », et il n’a pas mentionné qu’il a montré de la main ce monde
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا جرير، عن الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي، سعيد قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا ادخل اهل الجنة الجنة واهل النار النار قيل يا اهل الجنة " . ثم ذكر بمعنى حديث ابي معاوية غير انه قال " فذلك قوله عز وجل " . ولم يقل ثم قرا رسول الله صلى الله عليه وسلم . ولم يذكر ايضا واشار بيده الى الدنيا
S'inscrire
Interagir au sein de la communauté nécessite un compte.
Déjà inscrit sur onloasis.com ? Me connecter.