Sahih al-Boukhari — Les actes sous contrainte
13 hadiths (les variantes incluent).
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abi Huraira : Le Prophète (ﷺ) avait l’habitude d’invoquer Allah dans sa prière : « Ô Allah ! Sauve `Aiyash bin Abi Rabi`a, Salama bin Hisham et Al-Walid bin Al-Walid ; ô Allah ! Sauve les faibles parmi les croyants ; ô Allah ! Sois dur envers la tribu de Mudar et inflige-leur des années (de famine) comme les années de Joseph. »
حدثنا يحيى بن بكير، حدثنا الليث، عن خالد بن يزيد، عن سعيد بن ابي هلال، عن هلال بن اسامة، ان ابا سلمة بن عبد الرحمن، اخبره عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان يدعو في الصلاة " اللهم انج عياش بن ابي ربيعة، وسلمة بن هشام، والوليد بن الوليد، اللهم انج المستضعفين من المومنين، اللهم اشدد وطاتك على مضر، وابعث عليهم سنين كسني يوسف
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Anas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui possède ces trois qualités goûtera à la douceur de la foi : (1) Celui pour qui Allah et Son Messager sont plus chers que tout ; (2) Celui qui aime une personne uniquement pour Allah ; (3) Celui qui déteste retourner à l’incroyance comme il déteste être jeté dans le Feu. »
حدثنا محمد بن عبد الله بن حوشب الطايفي، حدثنا عبد الوهاب، حدثنا ايوب، عن ابي قلابة، عن انس رضى الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ثلاث من كن فيه وجد حلاوة الايمان ان يكون الله ورسوله احب اليه مما سواهما، وان يحب المرء لا يحبه الا لله، وان يكره ان يعود في الكفر، كما يكره ان يقذف في النار
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Qais : J'ai entendu Sa`id bin Zaid dire : « Je me suis vu attaché et forcé par `Umar à quitter l'islam (avant que `Umar lui-même n'embrasse l'islam). Et si la montagne d'Uhud devait s'effondrer à cause du mal que vous avez fait à `Uthman, alors Uhud aurait raison de le faire. »
حدثنا سعيد بن سليمان، حدثنا عباد، عن اسماعيل، سمعت قيسا، سمعت سعيد بن زيد، يقول لقد رايتني وان عمر موثقي على الاسلام، ولو انقض احد مما فعلتم بعثمان كان محقوقا ان ينقض
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Khabbab bin Al-Art : Nous nous sommes plaints auprès du Messager d'Allah (ﷺ) de notre situation alors qu'il était appuyé contre son manteau à l'ombre de la Ka`ba. Nous avons dit : « Vas-tu demander à Allah de nous aider ? Vas-tu invoquer Allah pour nous ? » Il a répondu : « Parmi ceux qui vous ont précédés, un croyant était saisi, on creusait une fosse pour lui et on l'y plaçait. Ensuite, on apportait une scie qu'on posait sur sa tête jusqu'à ce qu'il soit coupé en deux. Sa chair pouvait être peignée avec des peignes de fer et arrachée de ses os, mais tout cela ne le faisait pas renoncer à sa religion. Par Allah ! Cette religion (l'islam) sera accomplie (et triomphera) jusqu'à ce qu'un voyageur aille de San`a' (la capitale du Yémen) à Hadramout sans craindre personne sauf Allah et le loup pour ses moutons, mais vous êtes impatients. »
حدثنا مسدد، حدثنا يحيى، عن اسماعيل، حدثنا قيس، عن خباب بن الارت، قال شكونا الى رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو متوسد بردة له في ظل الكعبة فقلنا الا تستنصر لنا الا تدعو لنا. فقال " قد كان من قبلكم يوخذ الرجل فيحفر له في الارض فيجعل فيها، فيجاء بالمنشار فيوضع على راسه فيجعل نصفين، ويمشط بامشاط الحديد ما دون لحمه وعظمه، فما يصده ذلك عن دينه، والله ليتمن هذا الامر، حتى يسير الراكب من صنعاء الى حضرموت لا يخاف الا الله والذيب على غنمه، ولكنكم تستعجلون
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira : Alors que nous étions dans la mosquée, le Messager d'Allah (ﷺ) est venu vers nous et a dit : « Allons voir les Juifs. » Nous l'avons suivi jusqu'à ce que nous arrivions à Bait-al-Midras (un lieu où la Torah était récitée et où tous les Juifs de la ville se rassemblaient). Le Prophète (ﷺ) s'est levé et leur a dit : « Ô assemblée des Juifs ! Acceptez l'islam et vous serez en sécurité ! » Les Juifs ont répondu : « Ô Aba-l-Qasim ! Tu nous as transmis le message d'Allah. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « C'est ce que je veux de vous. » Il a répété sa première déclaration une deuxième fois, et ils ont dit : « Tu as transmis le message d'Allah, ô Aba-l-Qasim. » Puis il l'a dit une troisième fois et a ajouté : « Sachez que la terre appartient à Allah et à Son Messager, et je veux vous expulser de cette terre. Donc, celui d'entre vous qui possède des biens peut les vendre, sinon sachez que la terre appartient à Allah et à Son Messager. »
حدثنا عبد العزيز بن عبد الله، حدثنا الليث، عن سعيد المقبري، عن ابيه، عن ابي هريرة رضى الله عنه قال بينما نحن في المسجد اذ خرج علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " انطلقوا الى يهود ". فخرجنا معه حتى جينا بيت المدراس فقام النبي صلى الله عليه وسلم فناداهم " يا معشر يهود اسلموا تسلموا ". فقالوا قد بلغت يا ابا القاسم. فقال " ذلك اريد "، ثم قالها الثانية. فقالوا قد بلغت يا ابا القاسم. ثم قال الثالثة فقال " اعلموا ان الارض لله ورسوله، واني اريد ان اجليكم، فمن وجد منكم بماله شييا فليبعه، والا فاعلموا انما الارض لله ورسوله
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Khansa' bint Khidam Al-Ansariya : Son père l'a donnée en mariage alors qu'elle était déjà mariée auparavant et qu'elle n'aimait pas ce mariage. Elle est donc venue se plaindre au Prophète et il a annulé ce mariage
حدثنا يحيى بن قزعة، حدثنا مالك، عن عبد الرحمن بن القاسم، عن ابيه، عن عبد الرحمن، ومجمع، ابنى يزيد بن جارية الانصاري عن خنساء بنت خذام الانصارية، ان اباها، زوجها وهى ثيب، فكرهت ذلك، فاتت النبي صلى الله عليه وسلم فرد نكاحها
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par `Aisha : J'ai demandé au Prophète : « Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! Doit-on demander l'accord des femmes pour leur mariage ? » Il a répondu : « Oui. » J'ai dit : « Une vierge, si on lui demande, est timide et reste silencieuse. » Il a dit : « Son silence signifie son consentement. »
حدثنا محمد بن يوسف، حدثنا سفيان، عن ابن جريج، عن ابن ابي مليكة، عن ابي عمرو هو ذكوان عن عايشة رضى الله عنها قالت قلت يا رسول الله يستامر النساء في ابضاعهن قال " نعم ". قلت فان البكر تستامر فتستحي فتسكت. قال " سكاتها اذنها
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Jabir : Un homme parmi les Ansar a fait de son esclave un Mudabbar. À part cet esclave, il ne possédait rien d’autre. Cette nouvelle est parvenue au Messager d’Allah (ﷺ) qui a dit : « Qui veut acheter cet esclave de moi ? » Nu‘aim bin An-Nahham l’a donc acheté pour 800 dirhams. Jabir a ajouté : C’était un esclave copte (égyptien) qui est mort cette année-là
حدثنا ابو النعمان، حدثنا حماد بن زيد، عن عمرو بن دينار، عن جابر رضى الله عنه ان رجلا، من الانصار دبر مملوكا، ولم يكن له مال غيره، فبلغ ذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " من يشتريه مني ". فاشتراه نعيم بن النحام بثمانماية درهم. قال فسمعت جابرا يقول عبدا قبطيا مات عام اول
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Ibn `Abbas : À propos du verset coranique : « Ô vous qui croyez ! Il ne vous est pas permis d’hériter des femmes contre leur gré. » (4.19) La coutume à l’époque préislamique était que si un homme mourait, ses proches héritaient de sa femme. L’un d’eux pouvait alors l’épouser, la marier à quelqu’un d’autre, ou l’empêcher de se remarier s’ils le voulaient, car ils estimaient avoir plus de droits sur elle que sa propre famille. C’est donc à ce sujet que ce verset a été révélé
حدثنا حسين بن منصور، حدثنا اسباط بن محمد، حدثنا الشيباني، سليمان بن فيروز عن عكرمة، عن ابن عباس،. قال الشيباني وحدثني عطاء ابو الحسن السوايي،، ولا اظنه الا ذكره عن ابن عباس رضى الله عنهما {يا ايها الذين امنوا لا يحل لكم ان ترثوا النساء كرها} الاية قال كانوا اذا مات الرجل كان اولياوه احق بامراته، ان شاء بعضهم تزوجها، وان شاءوا زوجها، وان شاءوا لم يزوجها، فهم احق بها من اهلها، فنزلت هذه الاية في ذلك
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Safiyya bint ‘Ubaid : Un esclave appartenant au gouvernement a tenté de séduire une esclave prise dans le butin de guerre, jusqu’à ce qu’il la force et prenne sa virginité contre sa volonté. ‘Umar l’a alors fait fouetter selon la loi, puis l’a exilé, mais il n’a pas puni l’esclave femme car elle avait subi un rapport forcé. Az-Zuhri a dit à propos d’une esclave vierge violée par un homme libre : Le juge doit condamner l’adultère à payer une amende équivalente à la valeur de l’esclave femme, et il doit être fouetté selon la loi. Mais si l’esclave femme n’est pas vierge, selon la décision de l’Imam, l’adultère n’est pas condamné à une amende mais il doit recevoir la peine légale
وقال الليث حدثني نافع، ان صفية ابنة ابي عبيد، اخبرته ان عبدا من رقيق الامارة وقع على وليدة من الخمس، فاستكرهها حتى افتضها، فجلده عمر الحد ونفاه، ولم يجلد الوليدة من اجل انه استكرهها. قال الزهري في الامة البكر، يفترعها الحر، يقيم ذلك الحكم من الامة العذراء بقدر قيمتها، ويجلد، وليس في الامة الثيب في قضاء الايمة غرم، ولكن عليه الحد
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « (Le Prophète) Abraham a émigré avec sa femme Sarah jusqu’à ce qu’il arrive dans une ville où il y avait un roi ou un tyran. Celui-ci a envoyé un message à Abraham pour lui ordonner de lui envoyer Sarah. Quand Abraham a envoyé Sarah, le tyran s’est levé avec l’intention de lui faire du mal, mais elle s’est levée, a fait ses ablutions, a prié et a dit : “Ô Allah ! Si j’ai cru en Toi et en Ton Messager, alors ne donne pas à cet oppresseur de pouvoir sur moi.” Alors le roi a eu une crise d’épilepsie et s’est mis à agiter violemment les jambes. »
حدثنا ابو اليمان، حدثنا شعيب، حدثنا ابو الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " هاجر ابراهيم بسارة، دخل بها قرية فيها ملك من الملوك او جبار من الجبابرة، فارسل اليه ان ارسل الى بها. فارسل بها، فقام اليها فقامت توضا وتصلي فقالت اللهم ان كنت امنت بك وبرسولك فلا تسلط على الكافر، فغط حتى ركض برجله
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par `Abdullah bin `Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Un musulman est le frère d’un autre musulman. Il ne doit donc ni lui faire de tort, ni le livrer à un oppresseur. Et celui qui répond aux besoins de son frère, Allah répondra à ses besoins. »
حدثنا يحيى بن بكير، حدثنا الليث، عن عقيل، عن ابن شهاب، ان سالما، اخبره ان عبد الله بن عمر رضى الله عنهما اخبره ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " المسلم اخو المسلم، لا يظلمه، ولا يسلمه، ومن كان في حاجة اخيه، كان الله في حاجته
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Anas : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Aide ton frère, qu’il soit injuste ou victime d’injustice. » Un homme a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! J’aiderai s’il est victime, mais s’il est injuste, comment dois-je l’aider ? » Le Prophète (ﷺ) a répondu : « En l’empêchant de commettre l’injustice, c’est ainsi que tu l’aides. »
حدثنا محمد بن عبد الرحيم، حدثنا سعيد بن سليمان، حدثنا هشيم، اخبرنا عبيد الله بن ابي بكر بن انس، عن انس رضى الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " انصر اخاك ظالما او مظلوما ". فقال رجل يا رسول الله انصره اذا كان مظلوما، افرايت اذا كان ظالما كيف انصره قال " تحجزه او تمنعه من الظلم، فان ذلك نصره
S'inscrire
Interagir au sein de la communauté nécessite un compte.
Déjà inscrit sur onloasis.com ? Me connecter.