Sahih al-Boukhari — Les Malades
38 hadiths (les variantes incluent).
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par `Aisha (l'épouse du Prophète) : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Aucune épreuve n’atteint un musulman sans qu’Allah n’efface une partie de ses péchés grâce à cela, même s’il ne s’agit que d’une piqûre d’épine. »
حدثنا ابو اليمان الحكم بن نافع، اخبرنا شعيب، عن الزهري، قال اخبرني عروة بن الزبير، ان عايشة رضى الله عنها زوج النبي صلى الله عليه وسلم قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما من مصيبة تصيب المسلم الا كفر الله بها عنه، حتى الشوكة يشاكها
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Sa`id Al-Khudri et Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Aucune fatigue, maladie, tristesse, chagrin, douleur ou détresse n’atteint un musulman, même s’il ne s’agit que d’une piqûre d’épine, sans qu’Allah n’efface une partie de ses péchés à cause de cela. »
حدثني عبد الله بن محمد، حدثنا عبد الملك بن عمرو، حدثنا زهير بن محمد، عن محمد بن عمرو بن حلحلة، عن عطاء بن يسار، عن ابي سعيد الخدري، وعن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ما يصيب المسلم من نصب ولا وصب ولا هم ولا حزن ولا اذى ولا غم حتى الشوكة يشاكها، الا كفر الله بها من خطاياه
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Sa`id Al-Khudri et Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Aucune fatigue, maladie, tristesse, chagrin, douleur ou détresse n’atteint un musulman, même s’il ne s’agit que d’une piqûre d’épine, sans qu’Allah n’efface une partie de ses péchés à cause de cela. »
حدثني عبد الله بن محمد، حدثنا عبد الملك بن عمرو، حدثنا زهير بن محمد، عن محمد بن عمرو بن حلحلة، عن عطاء بن يسار، عن ابي سعيد الخدري، وعن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ما يصيب المسلم من نصب ولا وصب ولا هم ولا حزن ولا اذى ولا غم حتى الشوكة يشاكها، الا كفر الله بها من خطاياه
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Ka`b : Le Prophète (ﷺ) a dit : « L’exemple du croyant est celui d’une jeune plante tendre : le vent la fait plier parfois, puis elle se redresse. Et l’exemple de l’hypocrite est celui d’un pin qui reste droit jusqu’à ce qu’il soit soudainement déraciné. »
حدثنا مسدد، حدثنا يحيى، عن سفيان، عن سعد، عن عبد الله بن كعب، عن ابيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " مثل المومن كالخامة من الزرع تفييها الريح مرة، وتعدلها مرة، ومثل المنافق كالارزة لا تزال حتى يكون انجعافها مرة واحدة ". وقال زكرياء حدثني سعد، حدثنا ابن كعب، عن ابيه، كعب عن النبي صلى الله عليه وسلم
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « L’exemple du croyant est celui d’une jeune plante tendre : peu importe d’où vient le vent, il la fait plier, mais dès que le vent s’arrête, elle se redresse. De la même façon, le croyant subit des épreuves mais il reste patient jusqu’à ce qu’Allah enlève ses difficultés. Quant à la personne mauvaise et injuste, elle ressemble à un pin qui reste dur et droit jusqu’à ce qu’Allah le coupe quand Il le veut. »
حدثنا ابراهيم بن المنذر، قال حدثني محمد بن فليح، قال حدثني ابي، عن هلال بن علي، من بني عامر بن لوى عن عطاء بن يسار، عن ابي هريرة رضى الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " مثل المومن كمثل الخامة من الزرع من حيث اتتها الريح كفاتها، فاذا اعتدلت تكفا بالبلاء، والفاجر كالارزة صماء معتدلة حتى يقصمها الله اذا شاء
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Si Allah veut du bien à quelqu’un, Il l’éprouve par des difficultés. »
حدثنا عبد الله بن يوسف، اخبرنا مالك، عن محمد بن عبد الله بن عبد الرحمن بن ابي صعصعة، انه قال سمعت سعيد بن يسار ابا الحباب، يقول سمعت ابا هريرة، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من يرد الله به خيرا يصب منه
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Aisha رضي الله عنها : Je n’ai jamais vu personne souffrir autant de la maladie que le Messager d’Allah (ﷺ)
حدثنا قبيصة، حدثنا سفيان، عن الاعمش،. حدثني بشر بن محمد، اخبرنا عبد الله، اخبرنا شعبة، عن الاعمش، عن ابي وايل، عن مسروق، عن عايشة رضى الله عنها قالت ما رايت احدا اشد عليه الوجع من رسول الله صلى الله عليه وسلم
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par `Abdullah : J’ai rendu visite au Prophète (ﷺ) pendant sa maladie et il avait une forte fièvre. J’ai dit : « Tu as une forte fièvre. Est-ce parce que tu auras une double récompense pour cela ? » Il a répondu : « Oui, car aucun musulman n’est touché par un mal sans qu’Allah efface ses péchés, comme les feuilles tombent d’un arbre. »
حدثنا محمد بن يوسف، حدثنا سفيان، عن الاعمش، عن ابراهيم التيمي، عن الحارث بن سويد، عن عبد الله رضى الله عنه اتيت النبي صلى الله عليه وسلم في مرضه وهو يوعك وعكا شديدا، وقلت انك لتوعك وعكا شديدا. قلت ان ذاك بان لك اجرين. قال " اجل ما من مسلم يصيبه اذى، الا حات الله عنه خطاياه، كما تحات ورق الشجر
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par `Abdullah : J’ai rendu visite au Messager d’Allah (ﷺ) alors qu’il avait une forte fièvre. J’ai dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Tu as une forte fièvre. » Il a dit : « Oui, j’ai autant de fièvre que deux d’entre vous. » J’ai demandé : « Est-ce parce que tu auras une double récompense ? » Il a répondu : « Oui, c’est bien cela. Aucun musulman n’est touché par un mal, même si ce n’est qu’une piqûre d’épine, sans qu’Allah efface ses péchés à cause de cela, comme un arbre perd ses feuilles. »
حدثنا عبدان، عن ابي حمزة، عن الاعمش، عن ابراهيم التيمي، عن الحارث بن سويد، عن عبد الله، قال دخلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يوعك فقلت يا رسول الله انك توعك وعكا شديدا. قال " اجل اني اوعك كما يوعك رجلان منكم ". قلت ذلك ان لك اجرين قال " اجل ذلك كذلك، ما من مسلم يصيبه اذى شوكة فما فوقها، الا كفر الله بها سيياته، كما تحط الشجرة ورقها
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Muisa Al-Ash`ari : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Donnez à manger à ceux qui ont faim, rendez visite aux malades et libérez les captifs. »
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا ابو عوانة، عن منصور، عن ابي وايل، عن ابي موسى الاشعري، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اطعموا الجايع، وعودوا المريض، وفكوا العاني
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Al-Bara bin Azib : Le Messager d’Allah (ﷺ) nous a ordonné de faire sept choses et nous en a interdit sept autres. Il nous a interdit de porter des bagues en or, de la soie, du dibaj, de l’istabriq, du qissy et du maithara ; et il nous a ordonné d’accompagner les cortèges funéraires, de rendre visite aux malades et de saluer tout le monde
حدثنا حفص بن عمر، حدثنا شعبة، قال اخبرني اشعث بن سليم، قال سمعت معاوية بن سويد بن مقرن، عن البراء بن عازب رضى الله عنهما قال امرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم بسبع، ونهانا عن سبع، نهانا عن خاتم الذهب، ولبس الحرير، والديباج، والاستبرق، وعن القسي، والميثرة، وامرنا ان نتبع الجنايز، ونعود المريض، ونفشي السلام
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Jabir bin `Abdullah : Un jour, je suis tombé malade. Le Prophète (ﷺ) et Abu Bakr sont venus me rendre visite à pied et m’ont trouvé inconscient. Le Prophète (ﷺ) a fait ses ablutions puis a versé le reste de l’eau sur moi, et j’ai repris connaissance en voyant le Prophète. J’ai dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Que dois-je faire de mes biens ? Comment dois-je les répartir ? » Il ne m’a pas répondu jusqu’à ce que le verset sur l’héritage soit révélé
حدثنا عبد الله بن محمد، حدثنا سفيان، عن ابن المنكدر، سمع جابر بن عبد الله رضى الله عنهما يقول مرضت مرضا، فاتاني النبي صلى الله عليه وسلم يعودني وابو بكر وهما ماشيان، فوجداني اغمي على، فتوضا النبي صلى الله عليه وسلم ثم صب وضوءه على، فافقت فاذا النبي صلى الله عليه وسلم فقلت يا رسول الله كيف اصنع في مالي كيف اقضي في مالي فلم يجبني بشىء حتى نزلت اية الميراث
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par 'Ata bin Abi Rabah : Ibn `Abbas m’a dit : « Veux-tu que je te montre une femme du Paradis ? » J’ai répondu : « Oui. » Il a dit : « Cette femme noire est venue voir le Prophète (ﷺ) et lui a dit : ‘J’ai des crises d’épilepsie et mon corps se découvre ; prie Allah pour moi.’ Le Prophète (ﷺ) lui a dit : ‘Si tu veux, sois patiente et tu auras le Paradis ; et si tu veux, je demanderai à Allah de te guérir.’ Elle a répondu : ‘Je préfère être patiente,’ puis elle a ajouté : ‘Mais je me découvre, alors prie Allah pour que cela n’arrive pas.’ Il a donc prié Allah pour elle. » 'Ata a raconté qu’il avait vu Um Zafar, la grande femme noire, tenant le rideau de la Ka`ba
حدثنا مسدد، حدثنا يحيى، عن عمران ابي بكر، قال حدثني عطاء بن ابي رباح، قال قال لي ابن عباس الا اريك امراة من اهل الجنة قلت بلى. قال هذه المراة السوداء اتت النبي صلى الله عليه وسلم فقالت اني اصرع، واني اتكشف فادع الله لي. قال " ان شيت صبرت ولك الجنة وان شيت دعوت الله ان يعافيك ". فقالت اصبر. فقالت اني اتكشف فادع الله ان لا اتكشف، فدعا لها. حدثنا محمد، اخبرنا مخلد، عن ابن جريج، اخبرني عطاء، انه راى ام زفر تلك، امراة طويلة سوداء على ستر الكعبة
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Anas bin Malik : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Allah a dit : ‘Si Je prive Mon serviteur de ses deux choses les plus chères (c’est-à-dire ses yeux) et qu’il reste patient, Je le ferai entrer au Paradis en compensation.’ »
حدثنا عبد الله بن يوسف، حدثنا الليث، قال حدثني ابن الهاد، عن عمرو، مولى المطلب عن انس بن مالك رضى الله عنه قال سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول " ان الله قال اذا ابتليت عبدي بحبيبتيه فصبر عوضته منهما الجنة ". يريد عينيه. تابعه اشعث بن جابر وابو ظلال عن انس عن النبي صلى الله عليه وسلم
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par `Aisha : Quand le Messager d’Allah (ﷺ) a émigré à Médine, Abu Bakr et Bilal ont eu de la fièvre. Je suis entrée chez eux et j’ai demandé : « Ô mon père ! Comment vas-tu ? Ô Bilal ! Comment vas-tu ? » Chaque fois qu’Abu Bakr avait de la fièvre, il récitait ces vers : « Chacun reste vivant parmi les siens, mais la mort est plus proche de lui que ses lacets. » Et quand la fièvre quittait Bilal, il récitait ces deux vers : « Si seulement je pouvais passer une nuit dans une vallée entourée d’idhkhir et de jalil (deux plantes odorantes). Si seulement un jour je pouvais boire l’eau de Majinna, et que Shama et Tafil (deux montagnes de La Mecque) apparaissent devant moi. » Ensuite, je suis allée informer le Messager d’Allah (ﷺ) de cela, et il a dit : « Ô Allah ! Fais que nous aimions Médine autant ou plus que nous aimons La Mecque. Ô Allah ! Rends-la saine, bénis ses mesures de mudd et de sa‘ pour nous, éloigne sa fièvre et envoie-la à Al Juhfa. »
حدثنا قتيبة، عن مالك، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عايشة، انها قالت لما قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم المدينة وعك ابو بكر وبلال رضى الله عنهما قالت فدخلت عليهما قلت يا ابت كيف تجدك ويا بلال كيف تجدك قالت وكان ابو بكر اذا اخذته الحمى يقول كل امري مصبح في اهله والموت ادنى من شراك نعله وكان بلال اذا اقلعت عنه يقول الا ليت شعري هل ابيتن ليلة بواد وحولي اذخر وجليل وهل اردن يوما مياه مجنة وهل تبدون لي شامة وطفيل قالت عايشة فجيت الى رسول الله صلى الله عليه وسلم فاخبرته فقال " اللهم حبب الينا المدينة كحبنا مكة او اشد، اللهم وصححها، وبارك لنا في مدها وصاعها، وانقل حماها فاجعلها بالجحفة
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu `Uthman : Usama bin Zaid a dit que, pendant qu’il était avec Sa`d et Ubai bin Ka`b auprès du Prophète (ﷺ), une fille du Prophète lui a envoyé un message : « Ma fille est en train de mourir ; viens, s’il te plaît, chez nous. » Le Prophète (ﷺ) lui a transmis ses salutations et a ajouté : « Ce qu’Allah prend et ce qu’Il donne Lui appartient ; et chaque chose a un terme fixé auprès de Lui. Qu’elle espère donc la récompense d’Allah et fasse preuve de patience. » Elle a de nouveau envoyé un message, le suppliant par Allah de venir. Alors le Prophète (ﷺ) s’est levé, et nous l’avons suivi. L’enfant a été placée sur ses genoux alors qu’elle respirait difficilement. Des larmes ont coulé des yeux du Prophète. Sa`d lui a dit : « Qu’est-ce que cela, ô Messager d’Allah (ﷺ) ? » Il a répondu : « C’est la miséricorde qu’Allah a placée dans le cœur de ceux de Ses serviteurs qu’Il veut. Et Allah n’accorde Sa miséricorde qu’aux miséricordieux parmi Ses serviteurs. »
حدثنا حجاج بن منهال، حدثنا شعبة، قال اخبرني عاصم، قال سمعت ابا عثمان، عن اسامة بن زيد رضى الله عنهما ان ابنة للنبي، صلى الله عليه وسلم ارسلت اليه وهو مع النبي صلى الله عليه وسلم وسعد وابى نحسب ان ابنتي قد حضرت فاشهدنا فارسل اليها السلام ويقول " ان لله ما اخذ وما اعطى وكل شىء عنده مسمى فلتحتسب ولتصبر ". فارسلت تقسم عليه، فقام النبي صلى الله عليه وسلم وقمنا، فرفع الصبي في حجر النبي صلى الله عليه وسلم ونفسه تقعقع ففاضت عينا النبي صلى الله عليه وسلم فقال له سعد ما هذا يا رسول الله قال " هذه رحمة وضعها الله في قلوب من شاء من عباده، ولا يرحم الله من عباده الا الرحماء
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Ibn `Abbas : Le Prophète (ﷺ) est allé rendre visite à un bédouin malade. Chaque fois que le Prophète (ﷺ) allait voir un malade, il lui disait : « Ne t’inquiète pas, si Allah le veut, cela sera une expiation (de tes péchés). » Le bédouin a répondu : « Tu parles d’expiation ? Non, c’est juste une fièvre qui brûle ou dérange un vieil homme et le mènera à sa tombe contre sa volonté. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Alors, oui, c’est ainsi. »
حدثنا معلى بن اسد، حدثنا عبد العزيز بن مختار، حدثنا خالد، عن عكرمة، عن ابن عباس رضى الله عنهما ان النبي صلى الله عليه وسلم دخل على اعرابي يعوده قال وكان النبي صلى الله عليه وسلم اذا دخل على مريض يعوده فقال له " لا باس طهور ان شاء الله ". قال قلت طهور، كلا بل هي حمى تفور او تثور على شيخ كبير، تزيره القبور. فقال النبي صلى الله عليه وسلم " فنعم اذا
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Anas : Un garçon juif servait le Prophète (ﷺ) et tomba malade. Le Prophète (ﷺ) est allé lui rendre visite et lui a dit : « Accepte l’islam. » Et il a accepté l’islam. Al-Musaiyab a dit : Quand Abu Talib était sur son lit de mort, le Prophète (ﷺ) lui a rendu visite
حدثنا سليمان بن حرب، حدثنا حماد بن زيد، عن ثابت، عن انس رضى الله عنه ان غلاما، ليهود كان يخدم النبي صلى الله عليه وسلم فمرض. فاتاه النبي صلى الله عليه وسلم يعوده فقال " اسلم ". فاسلم. وقال سعيد بن المسيب عن ابيه، لما حضر ابو طالب جاءه النبي صلى الله عليه وسلم
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par `Aisha : Pendant la maladie du Prophète (ﷺ), des gens sont venus lui rendre visite. Il a dirigé la prière en étant assis, tandis qu’eux priaient debout, alors il leur a fait signe de s’asseoir. Quand il a terminé la prière, il a dit : « L’imam doit être suivi : quand il s’incline, inclinez-vous ; quand il se relève, relevez-vous ; et s’il prie assis, priez assis. » Abu `Abdullah a dit qu’Al-Humaidi a précisé : « Ce récit a été abrogé par la dernière pratique du Prophète (ﷺ), qui a dirigé la prière assis pendant que les gens priaient debout derrière lui. »
حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا يحيى، حدثنا هشام، قال اخبرني ابي، عن عايشة رضى الله عنها ان النبي صلى الله عليه وسلم دخل عليه ناس يعودونه في مرضه فصلى بهم جالسا فجعلوا يصلون قياما، فاشار اليهم اجلسوا، فلما فرغ قال " ان الامام ليوتم به، فاذا ركع فاركعوا واذا رفع فارفعوا، وان صلى جالسا فصلوا جلوسا ". قال ابو عبد الله قال الحميدي هذا الحديث منسوخ لان النبي صلى الله عليه وسلم اخر ما صلى صلى قاعدا والناس خلفه قيام
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Sa`d : Je suis tombé gravement malade à La Mecque et le Prophète (ﷺ) est venu me rendre visite. J’ai dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Je vais laisser derrière moi une belle fortune, mais mon héritière est ma seule fille ; puis-je donner les deux tiers de mes biens en aumône et laisser un tiers à mon héritière ? » Il a dit : « Non. » J’ai dit : « Puis-je donner la moitié et garder la moitié ? » Il a dit : « Non. » J’ai dit : « Puis-je donner un tiers et laisser deux tiers ? » Il a dit : « Un tiers, c’est bien, mais même un tiers, c’est beaucoup. » Puis il a posé sa main sur mon front, l’a passée sur mon visage et mon ventre, et a dit : « Ô Allah ! Guéris Sa`d et complète son émigration. » Je ressens encore comme le froid de sa main sur mon foie depuis ce jour
حدثنا المكي بن ابراهيم، اخبرنا الجعيد، عن عايشة بنت سعد، ان اباها، قال تشكيت بمكة شكوا شديدا، فجاءني النبي صلى الله عليه وسلم يعودني، فقلت يا نبي الله اني اترك مالا واني لم اترك الا ابنة واحدة، فاوصي بثلثى مالي واترك الثلث فقال " لا ". قلت فاوصي بالنصف واترك النصف قال " لا ". قلت فاوصي بالثلث واترك لها الثلثين قال " الثلث والثلث كثير ". ثم وضع يده على جبهته، ثم مسح يده على وجهي وبطني ثم قال " اللهم اشف سعدا واتمم له هجرته ". فما زلت اجد برده على كبدي فيما يخال الى حتى الساعة
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par `Abdullah bin Mas`ud : Je suis allé rendre visite au Messager d’Allah (ﷺ) alors qu’il avait une forte fièvre. Je l’ai touché avec ma main et j’ai dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Tu as une forte fièvre. » Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Oui, j’ai autant de fièvre que deux d’entre vous. » J’ai demandé : « Est-ce pour que tu reçoives une double récompense ? » Le Messager d’Allah (ﷺ) a répondu : « Oui. Aucun musulman n’est touché par un mal, que ce soit une maladie ou une autre difficulté, sans qu’Allah efface ses péchés comme un arbre perd ses feuilles. »
حدثنا قتيبة، حدثنا جرير، عن الاعمش، عن ابراهيم التيمي، عن الحارث بن سويد، قال قال عبد الله بن مسعود دخلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يوعك فمسسته بيدي فقلت يا رسول الله انك توعك وعكا شديدا. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اجل اني اوعك كما يوعك رجلان منكم ". فقلت ذلك ان لك اجرين. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اجل ". ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما من مسلم يصيبه اذى مرض فما سواه الا حط الله له سيياته كما تحط الشجرة ورقها
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par `Abdullah : Je suis allé voir le Prophète (ﷺ) pendant sa maladie et je l’ai touché alors qu’il avait de la fièvre. Je lui ai dit : « Tu as une forte fièvre ; est-ce pour que tu reçoives une double récompense ? » Il a répondu : « Oui. Aucun musulman n’est atteint d’un mal sans que ses péchés ne soient effacés, comme les feuilles tombent d’un arbre. »
حدثنا قبيصة، حدثنا سفيان، عن الاعمش، عن ابراهيم التيمي، عن الحارث بن سويد، عن عبد الله رضى الله عنه قال اتيت النبي صلى الله عليه وسلم في مرضه فمسسته وهو يوعك وعكا شديدا فقلت انك لتوعك وعكا شديدا، وذلك ان لك اجرين. قال " اجل، وما من مسلم يصيبه اذى الا حاتت عنه خطاياه كما تحات ورق الشجر
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Ibn `Abbas : Le Messager d’Allah (ﷺ) est entré auprès d’un homme malade pour lui rendre visite et lui a dit : « Ne t’inquiète pas, si Allah le veut, (ta maladie sera) une expiation pour tes péchés. » L’homme a répondu : « Non, ce n’est qu’une fièvre qui brûle un vieil homme et va l’emmener dans sa tombe. » Le Prophète (ﷺ) a alors dit : « Alors oui, c’est ainsi. »
حدثنا اسحاق، حدثنا خالد بن عبد الله، عن خالد، عن عكرمة، عن ابن عباس رضى الله عنهما ان رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل على رجل يعوده فقال " لا باس طهور ان شاء الله ". فقال كلا بل حمى تفور على شيخ كبير كيما تزيره القبور. قال النبي صلى الله عليه وسلم " فنعم اذا
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Usama bin Zaid : Le Prophète (ﷺ) montait un âne avec une selle recouverte de velours de Fadak. Il m’a fait monter derrière lui et est allé rendre visite à Sa`d bin 'Ubada, avant la bataille de Badr. Le Prophète (ﷺ) est passé devant un groupe où se trouvait `Abdullah bin Ubai bin Salul, qui n’était pas encore musulman. Ce groupe était composé de musulmans, de polythéistes et de juifs. `Abdullah bin Rawaha était aussi présent. Quand la poussière soulevée par l’âne a atteint le groupe, `Abdullah bin Ubai a couvert son nez avec son vêtement et a dit : « Ne nous dérange pas avec la poussière. » Le Prophète (ﷺ) les a salués, s’est arrêté et est descendu. Puis il les a invités à Allah (c’est-à-dire à l’islam) et leur a récité quelques versets du Saint Coran. À ce moment-là, `Abdullah bin Ubai a dit : « Ô homme ! Ce que tu dis est bien si c’est vrai. Mais ne viens pas nous déranger avec ça ici, retourne chez toi, et si quelqu’un veut t’écouter, il viendra chez toi. » Alors `Abdullah bin Rawaha a dit : « Oui, ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Apporte tes enseignements ici, car nous aimons cela. » Les musulmans, les polythéistes et les juifs ont alors commencé à se disputer jusqu’à être sur le point de se battre. Le Prophète (ﷺ) a continué à les calmer jusqu’à ce qu’ils se calment. Ensuite, il est remonté sur sa monture et est allé chez Sa`d bin Ubada. Il lui a dit : « Ô Sa`d ! N’as-tu pas entendu ce qu’a dit Abu Hubab (`Abdullah bin Ubai) ? » Sa`d a répondu : « Ô Messager d’Allah ! Pardonne-lui, car Allah t’a accordé ce qu’Il t’a accordé. Les habitants de cette ville (Médine) avaient décidé de le choisir comme chef en lui mettant un turban sur la tête, mais cela a été empêché par la Vérité qu’Allah t’a donnée, et il en a été attristé par jalousie. C’est pour cela qu’il a agi ainsi. »
حدثني يحيى بن بكير، حدثنا الليث، عن عقيل، عن ابن شهاب، عن عروة، ان اسامة بن زيد، اخبره ان النبي صلى الله عليه وسلم ركب على حمار على اكاف على قطيفة فدكية، واردف اسامة وراءه يعود سعد بن عبادة قبل وقعة بدر فسار حتى مر بمجلس فيه عبد الله بن ابى ابن سلول وذلك قبل ان يسلم عبد الله، وفي المجلس اخلاط من المسلمين والمشركين عبدة الاوثان واليهود، وفي المجلس عبد الله بن رواحة، فلما غشيت المجلس عجاجة الدابة خمر عبد الله بن ابى انفه بردايه، قال لا تغيروا علينا فسلم النبي صلى الله عليه وسلم ووقف ونزل فدعاهم الى الله فقرا عليهم القران، فقال له عبد الله بن ابى يا ايها المرء انه لا احسن مما تقول ان كان حقا، فلا توذنا به في مجلسنا، وارجع الى رحلك فمن جاءك فاقصص عليه. قال ابن رواحة بلى يا رسول الله فاغشنا به في مجالسنا فانا نحب ذلك فاستب المسلمون والمشركون واليهود حتى كادوا يتثاورون فلم يزل النبي صلى الله عليه وسلم حتى سكتوا فركب النبي صلى الله عليه وسلم دابته حتى دخل على سعد بن عبادة فقال له " اى سعد الم تسمع ما قال ابو حباب ". يريد عبد الله بن ابى. قال سعد يا رسول الله اعف عنه واصفح فلقد اعطاك الله ما اعطاك ولقد اجتمع اهل هذه البحرة ان يتوجوه فيعصبوه فلما رد ذلك بالحق الذي اعطاك شرق بذلك، فذلك الذي فعل به ما رايت
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Jabir : Le Prophète (ﷺ) est venu me rendre visite pendant que j’étais malade, et il n’était ni à dos de mule, ni à cheval
حدثنا عمرو بن عباس، حدثنا عبد الرحمن، حدثنا سفيان، عن محمد هو ابن المنكدر عن جابر رضى الله عنه قال جاءني النبي صلى الله عليه وسلم يعودني ليس براكب بغل ولا برذون
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Ka`b bin 'Ujara : Le Prophète (ﷺ) est passé près de moi alors que j’allumais un feu sous une marmite. Il m’a demandé : « Les poux de ta tête te dérangent-ils ? » J’ai répondu : « Oui. » Alors il a appelé un coiffeur pour me raser la tête et m’a ordonné de faire une expiation pour cela
حدثنا قبيصة، حدثنا سفيان، عن ابن ابي نجيح، وايوب، عن مجاهد، عن عبد الرحمن بن ابي ليلى، عن كعب بن عجرة رضى الله عنه. مر بي النبي صلى الله عليه وسلم وانا اوقد تحت القدر فقال " ايوذيك هوام راسك ". قلت نعم. فدعا الحلاق فحلقه ثم امرني بالفداء
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Al-Qasim bin Muhammad : `Aisha, se plaignant d’un mal de tête, a dit : « Oh, ma tête ! » Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « J’aurais aimé que cela arrive pendant que je suis encore vivant, car ainsi je demanderais à Allah de te pardonner et j’invoquerais Allah pour toi. » `Aisha a répondu : « Wa thuklayah ! Par Allah, je pense que tu veux ma mort ; et si cela arrivait, tu passerais la fin de la journée avec l’une de tes autres femmes ! » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Non, je dirais plutôt : ‘Oh, ma tête !’ J’ai pensé à faire venir Abu Bakr et son fils, et à le nommer comme mon successeur, de peur que certaines personnes ne revendiquent quelque chose ou que d’autres ne le souhaitent, mais ensuite je me suis dit : ‘Allah ne permettra pas que cela se passe autrement, et les musulmans empêcheront que cela arrive.’ »
حدثنا يحيى بن يحيى ابو زكرياء، اخبرنا سليمان بن بلال، عن يحيى بن سعيد، قال سمعت القاسم بن محمد، قال قالت عايشة واراساه. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ذاك لو كان وانا حى، فاستغفر لك وادعو لك ". فقالت عايشة واثكلياه، والله اني لاظنك تحب موتي، ولو كان ذاك لظللت اخر يومك معرسا ببعض ازواجك. فقال النبي صلى الله عليه وسلم " بل انا واراساه لقد هممت او اردت ان ارسل الى ابي بكر وابنه، واعهد ان يقول القايلون او يتمنى المتمنون، ثم قلت يابى الله ويدفع المومنون، او يدفع الله ويابى المومنون
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Ibn Mas`ud : J’ai rendu visite au Prophète (ﷺ) alors qu’il avait une forte fièvre. Je l’ai touché et j’ai dit : « Tu as une très forte fièvre. » Il a répondu : « Oui, j’ai autant de fièvre que deux d’entre vous. » J’ai demandé : « Tu auras donc une double récompense ? » Il a dit : « Oui. Aucun musulman n’est touché par une maladie ou une difficulté sans qu’Allah n’efface ses péchés, comme un arbre perd ses feuilles. »
حدثنا موسى، حدثنا عبد العزيز بن مسلم، حدثنا سليمان، عن ابراهيم التيمي، عن الحارث بن سويد، عن ابن مسعود رضى الله عنه قال دخلت على النبي صلى الله عليه وسلم وهو يوعك فمسسته فقلت انك لتوعك وعكا شديدا. قال " اجل كما يوعك رجلان منكم ". قال لك اجران قال " نعم ما من مسلم يصيبه اذى مرض فما سواه الا حط الله سيياته كما تحط الشجرة ورقها
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Sa`d : Le Messager d’Allah (ﷺ) est venu me rendre visite pendant ma maladie, qui s’était aggravée lors du pèlerinage d’adieu. Je lui ai dit : « Tu vois dans quel état je suis. J’ai beaucoup de biens mais je n’ai pas d’héritier sauf ma fille unique. Puis-je donner les deux tiers de mes biens en aumône ? » Il a répondu : « Non. » J’ai dit : « La moitié ? » Il a dit : « Non. » J’ai dit : « Un tiers ? » Il a répondu : « Un tiers, c’est déjà beaucoup. Laisser tes héritiers riches vaut mieux que de les laisser pauvres à demander aux autres. Tout ce que tu dépenses en cherchant l’agrément d’Allah, tu en seras récompensé, même ce que tu mets dans la bouche de ta femme. »
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا عبد العزيز بن عبد الله بن ابي سلمة، اخبرنا الزهري، عن عامر بن سعد، عن ابيه، قال جاءنا رسول الله صلى الله عليه وسلم يعودني من وجع اشتد بي زمن حجة الوداع فقلت بلغ بي ما ترى وانا ذو مال ولا يرثني الا ابنة لي افاتصدق بثلثى مالي قال " لا ". قلت بالشطر قال " لا ". قلت الثلث قال " الثلث كثير، ان تدع ورثتك اغنياء خير من ان تذرهم عالة يتكففون الناس ولن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله الا اجرت عليها حتى ما تجعل في في امراتك
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Ibn `Abbas : Quand le Messager d’Allah (ﷺ) était sur son lit de mort, il y avait dans la maison plusieurs personnes, dont `Umar bin Al-Khattab. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Venez, je vais vous écrire un document après lequel vous ne vous égarerez pas. » `Umar a dit : « Le Prophète (ﷺ) est très malade et vous avez le Coran ; le Livre d’Allah nous suffit. » Les personnes présentes dans la maison se sont disputées. Certains disaient : « Approchez-vous pour que le Prophète (ﷺ) vous écrive un document après lequel vous ne vous égarerez pas », tandis que d’autres disaient comme `Umar. Quand ils ont commencé à faire du bruit devant le Prophète, le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Sortez ! » Rapporté par ‘Ubaidullah : Ibn `Abbas disait : « C’est vraiment dommage que le Messager d’Allah (ﷺ) ait été empêché d’écrire ce document à cause de leur désaccord et de leur agitation. »
حدثنا ابراهيم بن موسى، حدثنا هشام، عن معمر، وحدثني عبد الله بن محمد، حدثنا عبد الرزاق، اخبرنا معمر، عن الزهري، عن عبيد الله بن عبد الله، عن ابن عباس رضى الله عنهما قال لما حضر رسول الله صلى الله عليه وسلم وفي البيت رجال فيهم عمر بن الخطاب قال النبي صلى الله عليه وسلم " هلم اكتب لكم كتابا لا تضلوا بعده ". فقال عمر ان النبي صلى الله عليه وسلم قد غلب عليه الوجع وعندكم القران، حسبنا كتاب الله فاختلف اهل البيت فاختصموا، منهم من يقول قربوا يكتب لكم النبي صلى الله عليه وسلم كتابا لن تضلوا بعده، ومنهم من يقول ما قال عمر فلما اكثروا اللغو والاختلاف عند النبي صلى الله عليه وسلم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " قوموا ". قال عبيد الله فكان ابن عباس يقول ان الرزية كل الرزية ما حال بين رسول الله صلى الله عليه وسلم وبين ان يكتب لهم ذلك الكتاب من اختلافهم ولغطهم
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par As-Sa'ib : Ma tante m’a emmené chez le Messager d’Allah (ﷺ) et a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Mon neveu est malade. » Le Prophète (ﷺ) a posé sa main sur ma tête et a invoqué Allah pour qu’Il me bénisse. Ensuite, il a fait ses ablutions et j’ai bu de l’eau qui restait de ses ablutions. Puis, je me suis placé derrière lui et j’ai vu le « Sceau de la Prophétie » entre ses épaules, comme un bouton de tente
حدثنا ابراهيم بن حمزة، حدثنا حاتم هو ابن اسماعيل عن الجعيد، قال سمعت السايب، يقول ذهبت بي خالتي الى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت يا رسول الله ان ابن اختي وجع فمسح راسي ودعا لي بالبركة، ثم توضا فشربت من وضويه وقمت خلف ظهره فنظرت الى خاتم النبوة بين كتفيه مثل زر الحجلة
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Anas bin Malik : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Aucun d’entre vous ne doit souhaiter la mort à cause d’un malheur qui lui arrive. Mais s’il doit vraiment souhaiter la mort, qu’il dise : Ô Allah ! Fais-moi vivre tant que la vie est meilleure pour moi, et fais-moi mourir si la mort est meilleure pour moi. »
حدثنا ادم، حدثنا شعبة، حدثنا ثابت البناني، عن انس بن مالك رضى الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم " لا يتمنين احدكم الموت من ضر اصابه، فان كان لا بد فاعلا فليقل اللهم احيني ما كانت الحياة خيرا لي، وتوفني اذا كانت الوفاة خيرا لي
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Qais bin Abi Hazim : Nous sommes allés rendre visite à Khabbab (qui était malade) et il avait été cautérisé à sept endroits sur son corps. Il a dit : « Nos compagnons qui sont morts pendant la vie du Prophète sont partis sans que leur récompense soit diminuée par les plaisirs de cette vie, mais nous avons eu tellement de richesses que nous ne savons plus comment les dépenser, sauf dans la construction de bâtiments. Si le Prophète ne nous avait pas interdit de souhaiter la mort, je l’aurais souhaitée. » Nous lui avons rendu visite une deuxième fois alors qu’il construisait un mur. Il a dit : « Un musulman est récompensé (dans l’au-delà) pour tout ce qu’il dépense, sauf pour ce qu’il dépense dans cette terre (d'ici-bas). »
حدثنا ادم، حدثنا شعبة، عن اسماعيل بن ابي خالد، عن قيس بن ابي حازم، قال دخلنا على خباب نعوده وقد اكتوى سبع كيات فقال ان اصحابنا الذين سلفوا مضوا ولم تنقصهم الدنيا وانا اصبنا ما لا نجد له موضعا الا التراب ولولا ان النبي صلى الله عليه وسلم نهانا ان ندعو بالموت لدعوت به، ثم اتيناه مرة اخرى وهو يبني حايطا له فقال ان المسلم ليوجر في كل شىء ينفقه الا في شىء يجعله في هذا التراب
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Les bonnes actions de quelqu’un ne lui feront pas entrer au Paradis. » (C’est-à-dire, personne n’entre au Paradis uniquement grâce à ses bonnes actions.) Les compagnons ont demandé : « Même toi, ô Messager d’Allah (ﷺ) ? » Il a répondu : « Même moi, à moins qu’Allah ne m’accorde Sa faveur et Sa miséricorde. » Alors, soyez modérés dans vos pratiques religieuses et faites ce que vous pouvez : et aucun de vous ne doit souhaiter la mort, car s’il fait le bien, il pourra augmenter ses bonnes actions, et s’il fait le mal, il pourra se repentir auprès d’Allah
حدثنا ابو اليمان، اخبرنا شعيب، عن الزهري، قال اخبرني ابو عبيد، مولى عبد الرحمن بن عوف ان ابا هريرة، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " لن يدخل احدا عمله الجنة ". قالوا ولا انت يا رسول الله قال " لا، ولا انا الا ان يتغمدني الله بفضل ورحمة فسددوا وقاربوا ولا يتمنين احدكم الموت اما محسنا فلعله ان يزداد خيرا، واما مسييا فلعله ان يستعتب
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par `Aisha : J’ai entendu le Prophète (ﷺ), qui était appuyé contre moi, dire : « Ô Allah ! Pardonne-moi, accorde-moi Ta miséricorde et fais-moi rejoindre les compagnons les plus élevés (au Paradis). » Voir le Coran
حدثنا عبد الله بن ابي شيبة، حدثنا ابو اسامة، عن هشام، عن عباد بن عبد الله بن الزبير، قال سمعت عايشة رضى الله عنها قالت سمعت النبي صلى الله عليه وسلم وهو مستند الى يقول " اللهم اغفر لي وارحمني والحقني بالرفيق الاعلى
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par `Aisha : Chaque fois que le Messager d'Allah (ﷺ) rendait visite à un malade, ou qu'on lui amenait un malade, il invoquait Allah en disant : « Ô Seigneur des gens, enlève la maladie ! Guéris-le, car c’est Toi le Guérisseur. Il n’y a de guérison que la Tienne, une guérison qui ne laisse aucune maladie. »
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا ابو عوانة، عن منصور، عن ابراهيم، عن مسروق، عن عايشة رضى الله عنها ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان اذا اتى مريضا او اتي به قال " اذهب الباس رب الناس، اشف وانت الشافي لا شفاء الا شفاوك، شفاء لا يغادر سقما ". قال عمرو بن ابي قيس وابراهيم بن طهمان عن منصور عن ابراهيم وابي الضحى اذا اتي بالمريض، وقال جرير عن منصور عن ابي الضحى وحده، وقال اذا اتى مريضا
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Jabir bin `Abdullah : Le Prophète (ﷺ) est venu me voir pendant que j’étais malade. Il a fait ses ablutions puis a versé l’eau restante sur moi (ou il a dit : « Versez-la sur lui »). Quand j’ai repris connaissance, j’ai dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Je n’ai ni fils ni père pour hériter de moi, comment se fera mon héritage ? » Alors le verset sur l’héritage a été révélé
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا غندر، حدثنا شعبة، عن محمد بن المنكدر، قال سمعت جابر بن عبد الله رضى الله عنهما قال دخل على النبي صلى الله عليه وسلم وانا مريض فتوضا فصب على او قال صبوا عليه فعقلت فقلت لا يرثني الا كلالة، فكيف الميراث فنزلت اية الفرايض
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par `Aisha : Quand le Messager d’Allah (ﷺ) a émigré à Médine, Abu Bakr et Bilal ont eu de la fièvre. Je suis allée les voir et j’ai dit : « Ô mon père ! Comment vas-tu ? Ô Bilal ! Comment vas-tu ? » Chaque fois qu’Abu Bakr avait de la fièvre, il disait : « Chacun reste vivant parmi les siens, mais la mort est plus proche de lui que ses lacets de chaussures. » Et quand la fièvre quittait Bilal, il récitait deux vers poétiques : « Si seulement je pouvais passer une nuit dans une vallée entourée d’Idhkhir et de Jalil (deux sortes d’herbes parfumées). Si seulement je pouvais boire un jour de l’eau de Majinna, et que Shama et Tafil (deux montagnes à La Mecque) apparaissent devant moi ! » Je suis allée informer le Messager d’Allah (ﷺ) de cela. Il a dit : « Ô Allah ! Fais que nous aimions Médine autant ou plus que nous aimons La Mecque, rends-la saine, bénis son Sa’ et son Mudd, enlève sa fièvre et mets-la à Al-Juhfa. »
حدثنا اسماعيل، حدثني مالك، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عايشة رضى الله عنها انها قالت لما قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم وعك ابو بكر وبلال قالت فدخلت عليهما فقلت يا ابت كيف تجدك ويا بلال كيف تجدك قالت وكان ابو بكر اذا اخذته الحمى يقول كل امري مصبح في اهله والموت ادنى من شراك نعله وكان بلال اذا اقلع عنه يرفع عقيرته فيقول الا ليت شعري هل ابيتن ليلة بواد وحولي اذخر وجليل وهل اردن يوما مياه مجنة وهل تبدون لي شامة وطفيل قال قالت عايشة فجيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فاخبرته فقال " اللهم حبب الينا المدينة كحبنا مكة او اشد وصححها وبارك لنا في صاعها ومدها وانقل حماها فاجعلها بالجحفة
S'inscrire
Interagir au sein de la communauté nécessite un compte.
Déjà inscrit sur onloasis.com ? Me connecter.