Sahih al-Boukhari — La Croyance
51 hadiths (les variantes incluent).
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Ibn 'Umar : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : L'islam repose sur cinq principes : 1. Attester qu'il n'y a de dieu qu'Allah et que Muhammad est le Messager d'Allah (ﷺ). 2. Accomplir les prières obligatoires avec sérieux et régularité. 3. Donner la Zakat (l'aumône obligatoire). 4. Faire le Hajj (le pèlerinage à La Mecque). 5. Jeûner pendant le mois de Ramadan
حدثنا عبيد الله بن موسى، قال اخبرنا حنظلة بن ابي سفيان، عن عكرمة بن خالد، عن ابن عمر رضى الله عنهما قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " بني الاسلام على خمس شهادة ان لا اله الا الله وان محمدا رسول الله، واقام الصلاة، وايتاء الزكاة، والحج، وصوم رمضان
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a dit : La foi comporte plus de soixante branches. Et la pudeur (Haya), qui regroupe plusieurs notions comme le respect de soi, la modestie, la retenue et la conscience, fait partie de la foi
حدثنا عبد الله بن محمد، قال حدثنا ابو عامر العقدي، قال حدثنا سليمان بن بلال، عن عبد الله بن دينار، عن ابي صالح، عن ابي هريرة رضى الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " الايمان بضع وستون شعبة، والحياء شعبة من الايمان
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par 'Abdullah bin 'Amr : Le Prophète (ﷺ) a dit : Un musulman est celui qui ne fait de mal à aucun autre musulman, ni par ses paroles ni par ses actes. Et un Muhajir (émigrant) est celui qui abandonne tout ce qu'Allah a interdit
حدثنا ادم بن ابي اياس، قال حدثنا شعبة، عن عبد الله بن ابي السفر، واسماعيل، عن الشعبي، عن عبد الله بن عمرو رضى الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده، والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه ". قال ابو عبد الله وقال ابو معاوية حدثنا داود عن عامر قال سمعت عبد الله عن النبي صلى الله عليه وسلم. وقال عبد الاعلى عن داود عن عامر عن عبد الله عن النبي صلى الله عليه وسلم
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Musa : Des gens ont demandé au Messager d'Allah (ﷺ) : De qui l'islam est-il le meilleur ? (C'est-à-dire : Qui est un très bon musulman ?) Il a répondu : Celui qui ne fait de mal à aucun musulman, ni par ses paroles ni par ses actes
حدثنا سعيد بن يحيى بن سعيد القرشي، قال حدثنا ابي قال، حدثنا ابو بردة بن عبد الله بن ابي بردة، عن ابي بردة، عن ابي موسى رضى الله عنه قال قالوا يا رسول الله اى الاسلام افضل قال " من سلم المسلمون من لسانه ويده
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par 'Abdullah bin 'Amr : Un homme a demandé au Prophète (ﷺ) : Quelles actions ou qualités de l'islam sont les meilleures ? Le Prophète (ﷺ) a répondu : Donner à manger (aux pauvres) et saluer ceux que tu connais comme ceux que tu ne connais pas
حدثنا عمرو بن خالد، قال حدثنا الليث، عن يزيد، عن ابي الخير، عن عبد الله بن عمرو رضى الله عنهما ان رجلا، سال النبي صلى الله عليه وسلم اى الاسلام خير قال " تطعم الطعام، وتقرا السلام على من عرفت ومن لم تعرف
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) a dit : Aucun de vous n'aura vraiment la foi tant qu'il n'aimera pas pour son frère (musulman) ce qu'il aime pour lui-même
حدثنا مسدد، قال حدثنا يحيى، عن شعبة، عن قتادة، عن انس رضى الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم. وعن حسين المعلم، قال حدثنا قتادة، عن انس، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا يومن احدكم حتى يحب لاخيه ما يحب لنفسه
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : Par Celui qui détient ma vie entre Ses mains, aucun de vous n'aura la foi tant qu'il ne m'aimera pas plus que son père et ses enfants
حدثنا ابو اليمان، قال اخبرنا شعيب، قال حدثنا ابو الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة رضى الله عنه ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " فوالذي نفسي بيده لا يومن احدكم حتى اكون احب اليه من والده وولده
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) a dit : Aucun de vous n'aura la foi tant qu'il ne m'aimera pas plus que son père, ses enfants et toute l'humanité
حدثنا يعقوب بن ابراهيم، قال حدثنا ابن علية، عن عبد العزيز بن صهيب، عن انس، عن النبي صلى الله عليه وسلم ح وحدثنا ادم، قال حدثنا شعبة، عن قتادة، عن انس، قال قال النبي صلى الله عليه وسلم " لا يومن احدكم حتى اكون احب اليه من والده وولده والناس اجمعين
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) a dit : Celui qui possède ces trois qualités goûtera à la douceur de la foi : 1. Celui pour qui Allah et Son Messager sont plus chers que tout le reste. 2. Celui qui aime une personne uniquement pour Allah. 3. Celui qui déteste retourner à l'incroyance autant qu'il déteste être jeté dans le feu
حدثنا محمد بن المثنى، قال حدثنا عبد الوهاب الثقفي، قال حدثنا ايوب، عن ابي قلابة، عن انس، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ثلاث من كن فيه وجد حلاوة الايمان ان يكون الله ورسوله احب اليه مما سواهما، وان يحب المرء لا يحبه الا لله، وان يكره ان يعود في الكفر كما يكره ان يقذف في النار
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) a dit : Aimer les Ansar est un signe de foi et les détester est un signe d'hypocrisie
حدثنا ابو الوليد، قال حدثنا شعبة، قال اخبرني عبد الله بن عبد الله بن جبر، قال سمعت انسا، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " اية الايمان حب الانصار، واية النفاق بغض الانصار
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par 'Ubada bin As-Samit : qui a participé à la bataille de Badr et était un Naqib (chef d'un groupe de six personnes), lors de la nuit du pacte d'Al-'Aqaba : Le Messager d'Allah a dit alors qu'un groupe de ses compagnons était autour de lui : Jurez-moi fidélité pour : 1. N'associer personne à Allah dans l'adoration. 2. Ne pas voler. 3. Ne pas commettre d'adultère. 4. Ne pas tuer vos enfants. 5. Ne pas accuser injustement une personne innocente. 6. Ne pas désobéir lorsqu'on vous ordonne de faire le bien. Le Prophète (ﷺ) a ajouté : Celui d'entre vous qui respecte son engagement sera récompensé par Allah. Et celui qui commet l'une de ces fautes (sauf l'association à Allah) et reçoit une punition dans ce monde, cette punition effacera son péché. Mais si quelqu'un commet l'une de ces fautes et qu'Allah cache son péché, c'est à Lui de le pardonner ou de le punir dans l'au-delà. 'Ubada bin As-Samit a ajouté : Nous avons donc juré fidélité pour ces choses-là. (Il désigne le Messager d'Allah)
حدثنا ابو اليمان، قال اخبرنا شعيب، عن الزهري، قال اخبرني ابو ادريس، عايذ الله بن عبد الله ان عبادة بن الصامت رضى الله عنه وكان شهد بدرا، وهو احد النقباء ليلة العقبة ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال وحوله عصابة من اصحابه " بايعوني على ان لا تشركوا بالله شييا، ولا تسرقوا، ولا تزنوا، ولا تقتلوا اولادكم، ولا تاتوا ببهتان تفترونه بين ايديكم وارجلكم، ولا تعصوا في معروف، فمن وفى منكم فاجره على الله، ومن اصاب من ذلك شييا فعوقب في الدنيا فهو كفارة له، ومن اصاب من ذلك شييا ثم ستره الله، فهو الى الله ان شاء عفا عنه، وان شاء عاقبه ". فبايعناه على ذلك
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Said Al-Khudri : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : Un temps viendra bientôt où le meilleur bien d'un musulman sera un troupeau de moutons qu'il emmènera sur les sommets des montagnes et dans les vallées où il pleut, pour fuir avec sa religion les épreuves
حدثنا عبد الله بن مسلمة، عن مالك، عن عبد الرحمن بن عبد الله بن عبد الرحمن بن ابي صعصعة، عن ابيه، عن ابي سعيد الخدري، انه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يوشك ان يكون خير مال المسلم غنم يتبع بها شعف الجبال ومواقع القطر، يفر بدينه من الفتن
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par 'Aisha : Chaque fois que le Messager d'Allah (ﷺ) ordonnait quelque chose aux musulmans, il leur demandait des actions faciles à accomplir, selon leurs capacités. Ils ont dit : Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! Nous ne sommes pas comme toi. Allah a pardonné tes péchés passés et futurs. Alors le Messager d'Allah s'est mis en colère, et cela se voyait sur son visage. Il a dit : Je suis celui qui craint le plus Allah et qui Le connaît le mieux parmi vous
حدثنا محمد بن سلام، قال اخبرنا عبدة، عن هشام، عن ابيه، عن عايشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا امرهم امرهم من الاعمال بما يطيقون قالوا انا لسنا كهييتك يا رسول الله، ان الله قد غفر لك ما تقدم من ذنبك وما تاخر. فيغضب حتى يعرف الغضب في وجهه ثم يقول " ان اتقاكم واعلمكم بالله انا
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) a dit : Celui qui possède ces trois qualités goûtera à la douceur de la foi : 1. Celui pour qui Allah et Son Messager sont plus chers que tout le reste. 2. Celui qui aime une personne uniquement pour Allah. 3. Celui qui déteste retourner à l'incroyance après qu'Allah l'en ait sauvé, autant qu'il déteste être jeté dans le feu
حدثنا سليمان بن حرب، قال حدثنا شعبة، عن قتادة، عن انس رضى الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ثلاث من كن فيه وجد حلاوة الايمان من كان الله ورسوله احب اليه مما سواهما، ومن احب عبدا لا يحبه الا لله، ومن يكره ان يعود في الكفر بعد اذ انقذه الله، كما يكره ان يلقى في النار
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Said Al-Khudri : Le Prophète (ﷺ) a dit : Quand les gens du Paradis entreront au Paradis et que les gens de l'Enfer iront en Enfer, Allah ordonnera que ceux qui ont eu la foi, même du poids d'une graine de moutarde, soient sortis de l'Enfer. Ils seront alors sortis, mais ils seront noircis (brûlés). Ensuite, ils seront plongés dans la rivière de Haya' (pluie) ou Hayat (vie) (le narrateur n'est pas sûr du terme exact), et ils reprendront vie comme une graine qui pousse près du bord d'un cours d'eau. Ne vois-tu pas qu'elle sort jaune et tordue ?
حدثنا اسماعيل، قال حدثني مالك، عن عمرو بن يحيى المازني، عن ابيه، عن ابي سعيد الخدري، رضى الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " يدخل اهل الجنة الجنة، واهل النار النار، ثم يقول الله تعالى اخرجوا من كان في قلبه مثقال حبة من خردل من ايمان. فيخرجون منها قد اسودوا فيلقون في نهر الحيا او الحياة، شك مالك فينبتون كما تنبت الحبة في جانب السيل، الم تر انها تخرج صفراء ملتوية ". قال وهيب حدثنا عمرو " الحياة ". وقال " خردل من خير
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Said Al-Khudri : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : Pendant que je dormais, j'ai vu (en rêve) des gens portant des chemises, certaines arrivaient à la poitrine, d'autres étaient encore plus courtes. Umar bin Al-Khattab m'est apparu portant une chemise qu'il traînait derrière lui. Les gens ont demandé : Comment l'as-tu interprété, ô Messager d'Allah (ﷺ) ? Il (le Prophète (ﷺ)) a répondu : C'est la religion
حدثنا محمد بن عبيد الله، قال حدثنا ابراهيم بن سعد، عن صالح، عن ابن شهاب، عن ابي امامة بن سهل، انه سمع ابا سعيد الخدري، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " بينا انا نايم رايت الناس يعرضون على، وعليهم قمص منها ما يبلغ الثدي، ومنها ما دون ذلك، وعرض على عمر بن الخطاب وعليه قميص يجره ". قالوا فما اولت ذلك يا رسول الله قال " الدين
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par 'Abdullah (bin 'Umar) : Un jour, le Messager d'Allah (ﷺ) est passé près d'un homme des Ansar qui réprimandait son frère à propos de la pudeur (Haya'). Alors le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : Laisse-le, car la pudeur fait partie de la foi
حدثنا عبد الله بن يوسف، قال اخبرنا مالك بن انس، عن ابن شهاب، عن سالم بن عبد الله، عن ابيه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم مر على رجل من الانصار وهو يعظ اخاه في الحياء، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " دعه فان الحياء من الايمان
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Ibn 'Umar : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : J'ai reçu l'ordre (d'Allah) de combattre les gens jusqu'à ce qu'ils témoignent qu'il n'y a de dieu qu'Allah et que Muhammad est le Messager d'Allah (ﷺ), qu'ils accomplissent la prière correctement et qu'ils donnent l'aumône obligatoire. S'ils le font, alors ils préservent leur vie et leurs biens de moi, sauf selon les lois de l'islam, et leur compte sera réglé par Allah
حدثنا عبد الله بن محمد المسندي، قال حدثنا ابو روح الحرمي بن عمارة، قال حدثنا شعبة، عن واقد بن محمد، قال سمعت ابي يحدث، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " امرت ان اقاتل الناس حتى يشهدوا ان لا اله الا الله وان محمدا رسول الله، ويقيموا الصلاة، ويوتوا الزكاة، فاذا فعلوا ذلك عصموا مني دماءهم واموالهم الا بحق الاسلام، وحسابهم على الله
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira : On a demandé au Messager d'Allah (ﷺ) : Quelle est la meilleure action ? Il a répondu : Croire en Allah et en Son Messager (Muhammad). Le questionneur a alors demandé : Et ensuite ? Il a répondu : Participer au jihad (combat pour la cause d'Allah). Le questionneur a encore demandé : Et après ? Il a répondu : Accomplir le Hajj (pèlerinage à La Mecque) Mabrur, c'est-à-dire accepté par Allah, fait uniquement pour Lui, sans ostentation, sans péché et selon la tradition du Prophète
حدثنا احمد بن يونس، وموسى بن اسماعيل، قالا حدثنا ابراهيم بن سعد، قال حدثنا ابن شهاب، عن سعيد بن المسيب، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم سيل اى العمل افضل فقال " ايمان بالله ورسوله ". قيل ثم ماذا قال " الجهاد في سبيل الله ". قيل ثم ماذا قال " حج مبرور
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Sa'd : Le Messager d'Allah (ﷺ) a distribué la Zakat à un groupe de personnes pendant que j'étais assis là, mais il a laissé de côté un homme que je pensais être le meilleur du groupe. J'ai demandé : Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! Pourquoi as-tu laissé cette personne ? Par Allah, je le considère comme un vrai croyant. Le Prophète (ﷺ) a répondu : Ou peut-être seulement un musulman. Je suis resté silencieux un moment, mais je n'ai pas pu m'empêcher de répéter ma question à cause de ce que je savais sur lui. J'ai donc demandé à nouveau au Messager d'Allah (ﷺ) : Pourquoi as-tu laissé untel ? Par Allah ! C'est un vrai croyant. Le Prophète (ﷺ) a encore dit : Ou peut-être seulement un musulman. Je n'ai pas pu m'empêcher de répéter ma question à cause de ce que je savais sur lui. Alors le Prophète (ﷺ) a dit : Ô Sa'd ! Je donne à une personne alors qu'une autre m'est plus chère, par crainte qu'elle ne soit jetée sur son visage dans le Feu par Allah
حدثنا ابو اليمان، قال اخبرنا شعيب، عن الزهري، قال اخبرني عامر بن سعد بن ابي وقاص، عن سعد، رضى الله عنه ان رسول الله صلى الله عليه وسلم اعطى رهطا وسعد جالس، فترك رسول الله صلى الله عليه وسلم رجلا هو اعجبهم الى فقلت يا رسول الله ما لك عن فلان فوالله اني لاراه مومنا. فقال " او مسلما ". فسكت قليلا، ثم غلبني ما اعلم منه فعدت لمقالتي فقلت ما لك عن فلان فوالله اني لاراه مومنا فقال " او مسلما ". ثم غلبني ما اعلم منه فعدت لمقالتي وعاد رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم قال " يا سعد، اني لاعطي الرجل وغيره احب الى منه، خشية ان يكبه الله في النار ". ورواه يونس وصالح ومعمر وابن اخي الزهري عن الزهري
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par 'Abdullah bin 'Amr : Une personne a demandé au Messager d'Allah (ﷺ) : Quelles actions ou qualités de l'islam sont bonnes ? Il a répondu : Donner à manger (aux pauvres) et saluer ceux que tu connais comme ceux que tu ne connais pas
حدثنا قتيبة، قال حدثنا الليث، عن يزيد بن ابي حبيب، عن ابي الخير، عن عبد الله بن عمرو، ان رجلا، سال رسول الله صلى الله عليه وسلم اى الاسلام خير قال " تطعم الطعام، وتقرا السلام على من عرفت ومن لم تعرف
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Ibn 'Abbas : Le Prophète (ﷺ) a dit : J'ai vu l'Enfer et la majorité de ses habitants étaient des femmes qui étaient ingrates. On a demandé : Sont-elles ingrates envers Allah ? (ou sont-elles ingrates envers Allah ?) Il a répondu : Elles sont ingrates envers leurs maris et envers les bienfaits et les bonnes actions qu'on leur fait. Si tu as toujours été bon envers l'une d'elles et qu'elle voit quelque chose chez toi qui ne lui plaît pas, elle dira : Je n'ai jamais rien reçu de bon de ta part
حدثنا عبد الله بن مسلمة، عن مالك، عن زيد بن اسلم، عن عطاء بن يسار، عن ابن عباس، قال قال النبي صلى الله عليه وسلم " اريت النار فاذا اكثر اهلها النساء يكفرن ". قيل ايكفرن بالله قال " يكفرن العشير، ويكفرن الاحسان، لو احسنت الى احداهن الدهر ثم رات منك شييا قالت ما رايت منك خيرا قط
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Al-Ma'rur : À Ar-Rabadha, j'ai rencontré Abu Dhar qui portait un manteau, et son esclave en portait un similaire. J'ai demandé la raison de cela. Il a répondu : J'ai insulté quelqu'un en l'appelant par le nom de sa mère de façon blessante. Le Prophète m'a dit : Ô Abu Dhar ! As-tu insulté quelqu'un en l'appelant par le nom de sa mère ? Tu as encore des traits de l'ignorance. Vos esclaves sont vos frères et Allah les a placés sous votre responsabilité. Donc, celui qui a un frère sous son autorité doit le nourrir de ce qu'il mange et l'habiller de ce qu'il porte. Ne leur demandez pas des choses au-dessus de leurs capacités et si vous le faites, alors aidez-les
حدثنا سليمان بن حرب، قال حدثنا شعبة، عن واصل الاحدب، عن المعرور، قال لقيت ابا ذر بالربذة، وعليه حلة، وعلى غلامه حلة، فسالته عن ذلك، فقال اني ساببت رجلا، فعيرته بامه، فقال لي النبي صلى الله عليه وسلم " يا ابا ذر اعيرته بامه انك امرو فيك جاهلية، اخوانكم خولكم، جعلهم الله تحت ايديكم، فمن كان اخوه تحت يده فليطعمه مما ياكل، وليلبسه مما يلبس، ولا تكلفوهم ما يغلبهم، فان كلفتموهم فاعينوهم
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Al-Ahnaf bin Qais : Alors que j'allais aider cet homme ('Ali Ibn Abi Talib), Abu Bakra m'a rencontré et m'a demandé : Où vas-tu ? J'ai répondu : Je vais aider cette personne. Il a dit : Retourne, car j'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : Lorsque deux musulmans se battent l'un contre l'autre avec leurs épées, le meurtrier comme le tué iront tous deux en Enfer. J'ai dit : Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! C'est normal pour le meurtrier, mais qu'en est-il du tué ? Le Messager d'Allah (ﷺ) a répondu : Il avait sûrement l'intention de tuer son compagnon
حدثنا عبد الرحمن بن المبارك، حدثنا حماد بن زيد، حدثنا ايوب، ويونس، عن الحسن، عن الاحنف بن قيس، قال ذهبت لانصر هذا الرجل، فلقيني ابو بكرة فقال اين تريد قلت انصر هذا الرجل. قال ارجع فاني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " اذا التقى المسلمان بسيفيهما فالقاتل والمقتول في النار ". فقلت يا رسول الله هذا القاتل فما بال المقتول قال " انه كان حريصا على قتل صاحبه
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par 'Abdullah : Lorsque ce verset a été révélé : Ce sont ceux qui croient et ne mêlent pas leur foi à l'injustice (adorer d'autres qu'Allah) (6:83), les compagnons du Messager d'Allah (ﷺ) ont demandé : Qui parmi nous n'a pas commis d'injustice ? Allah a révélé : Certes, associer d'autres à Allah est une grande injustice
حدثنا ابو الوليد، قال حدثنا شعبة، ح. قال وحدثني بشر، قال حدثنا محمد، عن شعبة، عن سليمان، عن ابراهيم، عن علقمة، عن عبد الله، قال لما نزلت {الذين امنوا ولم يلبسوا ايمانهم بظلم} قال اصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم اينا لم يظلم فانزل الله {ان الشرك لظلم عظيم}
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a dit : Les signes d'un hypocrite sont au nombre de trois : 1. Quand il parle, il ment. 2. Quand il promet, il ne tient pas sa promesse. 3. Si tu lui confies quelque chose, il trahit la confiance. (Si tu lui confies un objet, il ne te le rendra pas)
حدثنا سليمان ابو الربيع، قال حدثنا اسماعيل بن جعفر، قال حدثنا نافع بن مالك بن ابي عامر ابو سهيل، عن ابيه، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " اية المنافق ثلاث اذا حدث كذب، واذا وعد اخلف، واذا اوتمن خان
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par 'Abdullah bin 'Amr : Le Prophète (ﷺ) a dit : Celui qui possède ces quatre caractéristiques est un hypocrite pur, et celui qui en possède une a une caractéristique d'hypocrisie jusqu'à ce qu'il l'abandonne : 1. Quand on lui confie quelque chose, il trahit. 2. Quand il parle, il ment. 3. Quand il fait un pacte, il le trahit. 4. Quand il se dispute, il se comporte de façon grossière, mauvaise et insultante
حدثنا قبيصة بن عقبة، قال حدثنا سفيان، عن الاعمش، عن عبد الله بن مرة، عن مسروق، عن عبد الله بن عمرو، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " اربع من كن فيه كان منافقا خالصا، ومن كانت فيه خصلة منهن كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها اذا اوتمن خان واذا حدث كذب واذا عاهد غدر، واذا خاصم فجر ". تابعه شعبة عن الاعمش
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : Celui qui prie pendant la nuit du Destin (Laylat al-Qadr) avec une foi sincère et dans l'espoir de la récompense d'Allah (et non pour se faire remarquer), tous ses péchés passés seront pardonnés
حدثنا ابو اليمان، قال اخبرنا شعيب، قال حدثنا ابو الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من يقم ليلة القدر ايمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a dit : Celui qui participe à un combat dans la cause d'Allah et n'est poussé à le faire que par sa foi en Allah et en Son Messager, Allah le récompensera soit par une récompense, soit par un butin (s'il survit), soit il sera admis au Paradis (s'il meurt en martyr). Si cela n'était pas difficile pour mes fidèles, je n'aurais jamais manqué d'accompagner une expédition partant pour le jihad, et j'aurais aimé être tué en martyr dans la cause d'Allah, puis ressuscité, puis tué à nouveau en martyr, puis ressuscité, et encore tué en martyr pour Lui
حدثنا حرمي بن حفص، قال حدثنا عبد الواحد، قال حدثنا عمارة، قال حدثنا ابو زرعة بن عمرو بن جرير، قال سمعت ابا هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " انتدب الله لمن خرج في سبيله لا يخرجه الا ايمان بي وتصديق برسلي ان ارجعه بما نال من اجر او غنيمة، او ادخله الجنة، ولولا ان اشق على امتي ما قعدت خلف سرية، ولوددت اني اقتل في سبيل الله ثم احيا، ثم اقتل ثم احيا، ثم اقتل
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : Celui qui prie pendant les nuits du Ramadan avec une foi sincère et dans l'espoir de la récompense d'Allah (et non pour se faire remarquer), tous ses péchés passés seront pardonnés
حدثنا اسماعيل، قال حدثني مالك، عن ابن شهاب، عن حميد بن عبد الرحمن، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من قام رمضان ايمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui jeûne pendant le mois de Ramadan avec une foi sincère et dans l’espoir d’obtenir la récompense d’Allah, alors tous ses péchés passés seront pardonnés. »
حدثنا ابن سلام، قال اخبرنا محمد بن فضيل، قال حدثنا يحيى بن سعيد، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من صام رمضان ايمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a dit : « La religion est très facile et celui qui se complique trop la vie dans sa pratique religieuse ne pourra pas continuer ainsi. Donc, ne soyez pas extrêmes, essayez plutôt de vous rapprocher de la perfection et réjouissez-vous car vous serez récompensés ; et puisez de la force en adorant Allah le matin, l’après-midi et pendant les dernières heures de la nuit. »
حدثنا عبد السلام بن مطهر، قال حدثنا عمر بن علي، عن معن بن محمد الغفاري، عن سعيد بن ابي سعيد المقبري، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ان الدين يسر، ولن يشاد الدين احد الا غلبه، فسددوا وقاربوا وابشروا، واستعينوا بالغدوة والروحة وشىء من الدلجة
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Al-Bara' (bin 'Azib) : Lorsque le Prophète (ﷺ) est arrivé à Médine, il a d'abord séjourné chez ses grands-pères ou ses oncles maternels parmi les Ansar. Il priait en direction de Bayt al-Maqdis (Jérusalem) pendant seize ou dix-sept mois, mais il souhaitait pouvoir prier en direction de la Ka'ba (à La Mecque). La première prière qu’il a faite en direction de la Ka'ba fut la prière d’‘Asr, accompagné de quelques personnes. Ensuite, l’un de ceux qui avaient prié avec lui est sorti et a croisé des gens dans une mosquée qui étaient en train de prier en direction de Jérusalem. Il leur a dit : « Par Allah, je témoigne que j’ai prié avec le Messager d’Allah (ﷺ) en direction de La Mecque (Ka'ba). » En entendant cela, ces personnes ont immédiatement changé de direction vers la Ka'ba. Les Juifs et les gens des Écritures étaient contents de voir le Prophète (ﷺ) prier en direction de Jérusalem, mais lorsqu’il a changé la direction vers la Ka'ba pendant la prière, ils l’ont désapprouvé. Al-Bara' a ajouté : « Avant que nous changions la direction de la prière vers la Ka'ba (La Mecque), certains musulmans étaient morts ou avaient été tués et nous ne savions pas quoi dire à leur sujet (concernant leurs prières). Allah a alors révélé : “Et Allah ne laissera jamais perdre votre foi (vos prières),” c’est-à-dire que les prières de ces musulmans étaient valides. »
حدثنا عمرو بن خالد، قال حدثنا زهير، قال حدثنا ابو اسحاق، عن البراء، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان اول ما قدم المدينة نزل على اجداده او قال اخواله من الانصار، وانه صلى قبل بيت المقدس ستة عشر شهرا، او سبعة عشر شهرا، وكان يعجبه ان تكون قبلته قبل البيت، وانه صلى اول صلاة صلاها صلاة العصر، وصلى معه قوم، فخرج رجل ممن صلى معه، فمر على اهل مسجد، وهم راكعون فقال اشهد بالله لقد صليت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم قبل مكة، فداروا كما هم قبل البيت، وكانت اليهود قد اعجبهم اذ كان يصلي قبل بيت المقدس، واهل الكتاب، فلما ولى وجهه قبل البيت انكروا ذلك. قال زهير حدثنا ابو اسحاق عن البراء في حديثه هذا انه مات على القبلة قبل ان تحول رجال وقتلوا، فلم ندر ما نقول فيهم، فانزل الله تعالى {وما كان الله ليضيع ايمانكم}
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Sa'id Al Khudri : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Si une personne embrasse l’islam sincèrement, alors Allah lui pardonne tous ses péchés passés, et ensuite commence le règlement des comptes : la récompense de chaque bonne action sera multipliée par dix jusqu’à sept cents fois, et une mauvaise action sera inscrite telle quelle, sauf si Allah la pardonne. »
قال مالك اخبرني زيد بن اسلم، ان عطاء بن يسار، اخبره ان ابا سعيد الخدري اخبره انه، سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " اذا اسلم العبد فحسن اسلامه يكفر الله عنه كل سيية كان زلفها، وكان بعد ذلك القصاص، الحسنة بعشر امثالها الى سبعماية ضعف، والسيية بمثلها الا ان يتجاوز الله عنها
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Si l’un d’entre vous améliore (et suit sérieusement) sa pratique de l’islam, alors ses bonnes actions seront récompensées de dix à sept cents fois pour chaque bonne action, et une mauvaise action sera inscrite telle quelle. »
حدثنا اسحاق بن منصور، قال حدثنا عبد الرزاق، قال اخبرنا معمر، عن همام، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا احسن احدكم اسلامه، فكل حسنة يعملها تكتب له بعشر امثالها الى سبعماية ضعف، وكل سيية يعملها تكتب له بمثلها
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par 'Aisha : Un jour, le Prophète (ﷺ) est venu alors qu’une femme était assise avec moi. Il a demandé : « Qui est-ce ? » J’ai répondu : « C’est une telle », et je lui ai parlé de ses prières (très nombreuses). Il a dit, désapprouvant : « Faites des actions (bonnes) à la mesure de vos capacités (sans vous surmener), car Allah ne se lasse pas (de donner des récompenses), mais c’est vous qui vous lasserez. Et la meilleure action aux yeux d’Allah est celle qui est faite régulièrement. »
حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا يحيى، عن هشام، قال اخبرني ابي، عن عايشة، ان النبي صلى الله عليه وسلم دخل عليها وعندها امراة قال " من هذه ". قالت فلانة. تذكر من صلاتها. قال " مه، عليكم بما تطيقون، فوالله لا يمل الله حتى تملوا ". وكان احب الدين اليه ما دام عليه صاحبه
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Celui qui dit “Nul n’a le droit d’être adoré en dehors d’Allah” et qui a dans son cœur une foi sincère, même du poids d’un grain d’orge, sera sorti de l’Enfer. Et celui qui dit “Nul n’a le droit d’être adoré en dehors d’Allah” et qui a dans son cœur une foi sincère du poids d’un grain de blé sera sorti de l’Enfer. Et celui qui dit “Nul n’a le droit d’être adoré en dehors d’Allah” et qui a dans son cœur une foi sincère du poids d’un atome sera sorti de l’Enfer. »
حدثنا مسلم بن ابراهيم، قال حدثنا هشام، قال حدثنا قتادة، عن انس، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " يخرج من النار من قال لا اله الا الله، وفي قلبه وزن شعيرة من خير، ويخرج من النار من قال لا اله الا الله، وفي قلبه وزن برة من خير، ويخرج من النار من قال لا اله الا الله، وفي قلبه وزن ذرة من خير ". قال ابو عبد الله قال ابان حدثنا قتادة حدثنا انس عن النبي صلى الله عليه وسلم " من ايمان ". مكان " من خير
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par 'Umar bin Al-Khattab : Un jour, un Juif m’a dit : « Ô chef des croyants ! Il y a un verset dans votre Livre Saint que vous lisez tous (musulmans), et si ce verset nous avait été révélé, nous aurions fait de ce jour un jour de fête. » 'Umar bin Al-Khattab a demandé : « Quel est ce verset ? » Le Juif a répondu : « Aujourd’hui, J’ai parachevé pour vous votre religion, accompli sur vous Mon bienfait, et J’agrée l’islam comme religion pour vous. » (5:3) 'Umar a répondu : « Sans aucun doute, nous savons quand et où ce verset a été révélé au Prophète. C’était un vendredi et le Prophète (ﷺ) se tenait à ‘Arafat (le jour du Hajj). »
حدثنا الحسن بن الصباح، سمع جعفر بن عون، حدثنا ابو العميس، اخبرنا قيس بن مسلم، عن طارق بن شهاب، عن عمر بن الخطاب، ان رجلا، من اليهود قال له يا امير المومنين، اية في كتابكم تقرءونها لو علينا معشر اليهود نزلت لاتخذنا ذلك اليوم عيدا. قال اى اية قال {اليوم اكملت لكم دينكم واتممت عليكم نعمتي ورضيت لكم الاسلام دينا}. قال عمر قد عرفنا ذلك اليوم والمكان الذي نزلت فيه على النبي صلى الله عليه وسلم وهو قايم بعرفة يوم جمعة
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Talha bin 'Ubaidullah : Un homme du Najd, aux cheveux en désordre, est venu voir le Messager d’Allah (ﷺ). Nous avons entendu sa voix forte sans comprendre ce qu’il disait, jusqu’à ce qu’il s’approche et nous avons alors compris qu’il posait des questions sur l’islam. Le Messager d’Allah (ﷺ) lui a dit : « Tu dois accomplir parfaitement cinq prières par jour et par nuit (24 heures). » L’homme a demandé : « Y a-t-il d’autres prières ? » Le Messager d’Allah (ﷺ) a répondu : « Non, sauf si tu veux faire des prières surérogatoires (Nawafil). » Le Messager d’Allah (ﷺ) a ensuite dit : « Tu dois jeûner pendant le mois de Ramadan. » L’homme a demandé : « Y a-t-il d’autres jeûnes ? » Le Messager d’Allah (ﷺ) a répondu : « Non, sauf si tu veux faire des jeûnes surérogatoires. » Puis le Messager d’Allah (ﷺ) a ajouté : « Tu dois payer la Zakat (aumône obligatoire). » L’homme a demandé : « Y a-t-il autre chose que la Zakat à donner ? » Le Messager d’Allah (ﷺ) a répondu : « Non, sauf si tu veux donner de ta propre volonté. » Ensuite, cet homme est parti en disant : « Par Allah ! Je ne ferai ni moins ni plus que cela. » Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « S’il dit vrai, alors il réussira (il entrera au Paradis). »
حدثنا اسماعيل، قال حدثني مالك بن انس، عن عمه ابي سهيل بن مالك، عن ابيه، انه سمع طلحة بن عبيد الله، يقول جاء رجل الى رسول الله صلى الله عليه وسلم من اهل نجد، ثاير الراس، يسمع دوي صوته، ولا يفقه ما يقول حتى دنا، فاذا هو يسال عن الاسلام فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " خمس صلوات في اليوم والليلة ". فقال هل على غيرها قال " لا، الا ان تطوع ". قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " وصيام رمضان ". قال هل على غيره قال " لا، الا ان تطوع ". قال وذكر له رسول الله صلى الله عليه وسلم الزكاة. قال هل على غيرها قال " لا، الا ان تطوع ". قال فادبر الرجل وهو يقول والله لا ازيد على هذا ولا انقص. قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " افلح ان صدق
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui accompagne le cortège funéraire d’un musulman avec une foi sincère et dans l’espoir d’obtenir la récompense d’Allah, et reste jusqu’à ce que la prière funéraire soit faite et l’enterrement terminé, recevra une double récompense (deux Qirats). Chaque Qirat est aussi grand que le mont Uhud. Celui qui ne fait que la prière funéraire et part avant l’enterrement, recevra une seule récompense (un Qirat). »
حدثنا احمد بن عبد الله بن علي المنجوفي، قال حدثنا روح، قال حدثنا عوف، عن الحسن، ومحمد، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من اتبع جنازة مسلم ايمانا واحتسابا، وكان معه حتى يصلى عليها، ويفرغ من دفنها، فانه يرجع من الاجر بقيراطين، كل قيراط مثل احد، ومن صلى عليها ثم رجع قبل ان تدفن فانه يرجع بقيراط ". تابعه عثمان الموذن قال حدثنا عوف عن محمد عن ابي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par 'Abdullah : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Insulter un musulman est une mauvaise action (Fousouq) et le tuer est un acte de mécréance (Kufr). »
حدثنا محمد بن عرعرة، قال حدثنا شعبة، عن زبيد، قال سالت ابا وايل عن المرجية،، فقال حدثني عبد الله، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " سباب المسلم فسوق، وقتاله كفر
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par 'Ubada bin As-Samit : Le Messager d’Allah (ﷺ) est sorti pour informer les gens de la date de la Nuit du Destin (Al-Qadr), mais il y a eu une dispute entre deux hommes musulmans. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Je suis sorti pour vous informer de la date de la Nuit d’Al-Qadr, mais comme untel et untel se sont disputés, sa connaissance m’a été retirée (je l’ai oubliée), et peut-être que c’est mieux pour vous. Cherchez-la donc la 7e, la 9e et la 5e nuit (parmi les dix dernières nuits du mois de Ramadan). »
اخبرنا قتيبة بن سعيد، حدثنا اسماعيل بن جعفر، عن حميد، عن انس، قال اخبرني عبادة بن الصامت، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم خرج يخبر بليلة القدر، فتلاحى رجلان من المسلمين فقال " اني خرجت لاخبركم بليلة القدر، وانه تلاحى فلان وفلان فرفعت وعسى ان يكون خيرا لكم التمسوها في السبع والتسع والخمس
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Huraira : Un jour, alors que le Prophète (ﷺ) était assis avec des gens, l’ange Gabriel est venu et a demandé : « Qu’est-ce que la foi ? » Le Messager d’Allah (ﷺ) a répondu : « La foi, c’est croire en Allah, en Ses anges, en la rencontre avec Lui, en Ses messagers et croire à la Résurrection. » Il a ensuite demandé : « Qu’est-ce que l’islam ? » Le Messager d’Allah (ﷺ) a répondu : « C’est adorer Allah seul sans rien Lui associer, accomplir parfaitement la prière, donner l’aumône obligatoire (Zakat) et jeûner pendant le mois de Ramadan. » Il a ensuite demandé : « Qu’est-ce que l’Ihsan (la perfection) ? » Le Messager d’Allah (ﷺ) a répondu : « C’est adorer Allah comme si tu Le voyais, et si tu ne Le vois pas, sache qu’Il te voit. » Il a ensuite demandé : « Quand aura lieu l’Heure (le Jour du Jugement) ? » Le Messager d’Allah (ﷺ) a répondu : « Celui qui répond n’en sait pas plus que celui qui interroge. Mais je vais vous parler de ses signes : 1. Quand une esclave donnera naissance à sa maîtresse. 2. Quand les gardiens de chameaux noirs rivaliseront dans la construction de hauts bâtiments. Et l’Heure fait partie de cinq choses que seul Allah connaît. » Le Prophète (ﷺ) a ensuite récité : « C’est auprès d’Allah seul que se trouve la connaissance de l’Heure… » (31:34) Puis cet homme (Gabriel) est parti et le Prophète (ﷺ) a demandé à ses compagnons de le rappeler, mais ils ne l’ont pas vu. Le Prophète (ﷺ) a dit : « C’était Gabriel, venu enseigner la religion aux gens. » Abu ‘Abdullah a dit : Le Prophète (ﷺ) considérait tout cela comme faisant partie de la foi
حدثنا مسدد، قال حدثنا اسماعيل بن ابراهيم، اخبرنا ابو حيان التيمي، عن ابي زرعة، عن ابي هريرة، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم بارزا يوما للناس، فاتاه جبريل فقال ما الايمان قال " الايمان ان تومن بالله وملايكته وبلقايه ورسله، وتومن بالبعث ". قال ما الاسلام قال " الاسلام ان تعبد الله ولا تشرك به، وتقيم الصلاة، وتودي الزكاة المفروضة، وتصوم رمضان ". قال ما الاحسان قال " ان تعبد الله كانك تراه، فان لم تكن تراه فانه يراك ". قال متى الساعة قال " ما المسيول عنها باعلم من السايل، وساخبرك عن اشراطها اذا ولدت الامة ربها، واذا تطاول رعاة الابل البهم في البنيان، في خمس لا يعلمهن الا الله ". ثم تلا النبي صلى الله عليه وسلم {ان الله عنده علم الساعة} الاية. ثم ادبر فقال " ردوه ". فلم يروا شييا. فقال " هذا جبريل جاء يعلم الناس دينهم ". قال ابو عبد الله جعل ذلك كله من الايمان
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par 'Abdullah bin 'Abbas : Abu Sufyan m’a informé qu’Héraclius lui a dit : « Je t’ai demandé si les adeptes de Muhammad augmentaient ou diminuaient. Tu as répondu qu’ils augmentaient. En fait, c’est ainsi que la vraie foi progresse jusqu’à être complète. Je t’ai aussi demandé s’il y avait quelqu’un qui, après avoir embrassé sa religion (l’islam), s’en détournait et la rejetait. Tu as répondu non, et en effet, c’est un signe de la vraie foi : quand sa douceur entre dans le cœur et s’y mélange complètement, personne ne peut la rejeter. »
حدثنا ابراهيم بن حمزة، قال حدثنا ابراهيم بن سعد، عن صالح، عن ابن شهاب، عن عبيد الله بن عبد الله، ان عبد الله بن عباس، اخبره قال اخبرني ابو سفيان، ان هرقل، قال له سالتك هل يزيدون ام ينقصون، فزعمت انهم يزيدون، وكذلك الايمان حتى يتم. وسالتك هل يرتد احد سخطة لدينه بعد ان يدخل فيه، فزعمت ان لا، وكذلك الايمان حين تخالط بشاشته القلوب، لا يسخطه احد
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par An-Nu'man bin Bashir : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Ce qui est permis et ce qui est interdit sont clairs, mais entre les deux il y a des choses douteuses (suspectes) que la plupart des gens ne connaissent pas. Celui qui s’éloigne de ces choses douteuses protège sa religion et son honneur. Mais celui qui s’y engage ressemble à un berger qui fait paître ses animaux près d’un terrain privé et risque d’y entrer à tout moment. Faites attention ! Chaque roi a un terrain protégé, et le terrain protégé d’Allah sur terre, ce sont Ses interdits. Faites attention ! Il y a dans le corps un morceau de chair : s’il est sain, tout le corps est sain, et s’il est corrompu, tout le corps est corrompu. C’est le cœur. »
حدثنا ابو نعيم، حدثنا زكرياء، عن عامر، قال سمعت النعمان بن بشير، يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " الحلال بين والحرام بين، وبينهما مشبهات لا يعلمها كثير من الناس، فمن اتقى المشبهات استبرا لدينه وعرضه، ومن وقع في الشبهات كراع يرعى حول الحمى، يوشك ان يواقعه. الا وان لكل ملك حمى، الا ان حمى الله في ارضه محارمه، الا وان في الجسد مضغة اذا صلحت صلح الجسد كله، واذا فسدت فسد الجسد كله. الا وهي القلب
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Jamra : J’avais l’habitude de m’asseoir avec Ibn 'Abbas, et il me faisait asseoir à sa place. Il m’a demandé de rester avec lui pour qu’il puisse me donner une part de ses biens. Je suis donc resté avec lui pendant deux mois. Un jour, il m’a raconté que lorsque la délégation de la tribu d’Abdul Qais est venue voir le Prophète, le Prophète (ﷺ) leur a demandé : « Qui êtes-vous (vous, les gens) ? (Ou) qui sont les délégués ? » Ils ont répondu : « Nous sommes de la tribu de Rabi’a. » Alors le Prophète (ﷺ) leur a dit : « Soyez les bienvenus, ô gens (ou délégation d’Abdul Qais) ! Vous ne connaîtrez ni honte ni regret. » Ils ont dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Nous ne pouvons venir te voir qu’au mois sacré, car il y a la tribu infidèle de Mudar entre nous et toi. Donne-nous donc des instructions (religieuses) que nous pourrons transmettre à notre peuple resté chez nous, afin que nous puissions entrer au Paradis en les appliquant. » Ils ont ensuite demandé au sujet des boissons (ce qui est permis et ce qui est interdit). Le Prophète (ﷺ) leur a ordonné de faire quatre choses et leur a interdit quatre choses. Il leur a ordonné de croire en Allah seul et leur a demandé : « Savez-vous ce que signifie croire en Allah seul ? » Ils ont répondu : « Allah et Son Messager savent mieux. » Le Prophète (ﷺ) a alors dit : « Cela signifie : 1. Attester qu’il n’y a de dieu qu’Allah et que Muhammad est le Messager d’Allah (ﷺ). 2. Accomplir parfaitement la prière. 3. Payer la Zakat (aumône obligatoire). 4. Jeûner pendant le mois de Ramadan. 5. Et donner le cinquième du butin (Al-Khumus) pour la cause d’Allah. » Ensuite, il leur a interdit quatre choses : Hantam, Dubba’, Naqir, Muzaffat ou Muqaiyar (ce sont des noms de récipients dans lesquels on préparait des boissons alcoolisées). Le Prophète (ﷺ) a parlé du récipient à vin, mais il voulait dire le vin lui-même. Le Prophète (ﷺ) leur a également dit : « Apprenez ces instructions et transmettez-les à ceux que vous avez laissés derrière vous. »
حدثنا علي بن الجعد، قال اخبرنا شعبة، عن ابي جمرة، قال كنت اقعد مع ابن عباس، يجلسني على سريره فقال اقم عندي حتى اجعل لك سهما من مالي، فاقمت معه شهرين، ثم قال ان وفد عبد القيس لما اتوا النبي صلى الله عليه وسلم قال " من القوم او من الوفد ". قالوا ربيعة. قال " مرحبا بالقوم او بالوفد غير خزايا ولا ندامى ". فقالوا يا رسول الله، انا لا نستطيع ان ناتيك الا في شهر الحرام، وبيننا وبينك هذا الحى من كفار مضر، فمرنا بامر فصل، نخبر به من وراءنا، وندخل به الجنة. وسالوه عن الاشربة. فامرهم باربع، ونهاهم عن اربع، امرهم بالايمان بالله وحده. قال " اتدرون ما الايمان بالله وحده ". قالوا الله ورسوله اعلم. قال " شهادة ان لا اله الا الله وان محمدا رسول الله، واقام الصلاة، وايتاء الزكاة، وصيام رمضان، وان تعطوا من المغنم الخمس ". ونهاهم عن اربع عن الحنتم والدباء والنقير والمزفت. وربما قال المقير. وقال " احفظوهن واخبروا بهن من وراءكم
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par 'Umar bin Al-Khattab : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « La récompense des actions dépend de l’intention, et chaque personne sera récompensée selon ce qu’elle a eu comme intention. Donc, celui qui a émigré pour Allah et Son Messager, alors son émigration était pour Allah et Son Messager. Et celui qui a émigré pour des biens matériels ou pour épouser une femme, son émigration était pour ce pour quoi il a émigré. »
حدثنا عبد الله بن مسلمة، قال اخبرنا مالك، عن يحيى بن سعيد، عن محمد بن ابراهيم، عن علقمة بن وقاص، عن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " الاعمال بالنية، ولكل امري ما نوى، فمن كانت هجرته الى الله ورسوله، فهجرته الى الله ورسوله، ومن كانت هجرته لدنيا يصيبها، او امراة يتزوجها، فهجرته الى ما هاجر اليه
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Abu Mas'ud : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Si un homme dépense pour sa famille (dans l’intention d’obtenir une récompense d’Allah) sincèrement pour Allah, alors cela sera considéré comme une aumône pour lui. »
حدثنا حجاج بن منهال، قال حدثنا شعبة، قال اخبرني عدي بن ثابت، قال سمعت عبد الله بن يزيد، عن ابي مسعود، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " اذا انفق الرجل على اهله يحتسبها فهو له صدقة
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Sa'd bin Abi Waqqas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Tu seras récompensé pour tout ce que tu dépenses pour Allah, même pour une bouchée que tu mets dans la bouche de ton épouse. »
حدثنا الحكم بن نافع قال اخبرنا شعيب عن الزهري قال حدثني عامر بن سعد عن سعد بن ابي وقاص انه اخبره ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "انك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله الا اجرت عليها حتى ما تجعل في فم امراتك
- Ouvrir la page dédiée
Rapporté par Jarir bin Abdullah : J’ai donné mon engagement d’allégeance au Messager d’Allah (ﷺ) pour les choses suivantes : 1. accomplir la prière parfaitement, 2. payer la Zakat (aumône obligatoire), 3. et être sincère et loyal envers chaque musulman
حدثنا مسدد، قال حدثنا يحيى، عن اسماعيل، قال حدثني قيس بن ابي حازم، عن جرير بن عبد الله، قال بايعت رسول الله صلى الله عليه وسلم على اقام الصلاة، وايتاء الزكاة، والنصح لكل مسلم
S'inscrire
Interagir au sein de la communauté nécessite un compte.
Déjà inscrit sur onloasis.com ? Me connecter.